"Ble mae'r ysgol cyfrwng Cymraeg?"

Translation:Where is the Welsh-medium school?

January 29, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/Niwlog

I was curious about the lack of mutation here after ysgol and found quite a mixture of web uses. Some mutate both, some neither, and others one or the other of the two. Can someone clarify?

November 2, 2016

https://www.duolingo.com/KierenMcCormack

Would it be correct in saying "Where is the Welsh school?", or would saying medium be necessary?

January 29, 2016

https://www.duolingo.com/mizinamo

There's the word "cyfrwng" in the original sentence which probably ought to be translated.

January 29, 2016

https://www.duolingo.com/EllisVaughan

And we almost always say "Welsh medium" when referring to schools.

January 29, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.