"Eine Frau isst den Apfel."

Çeviri:Bir kadın elmayı yiyor.

January 29, 2016

16 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/MaliDalyan

Elmayı yiyor yerine elma yiyor yazdim yanlis dedi


https://www.duolingo.com/profile/Buse628384

den olduğunda elma yerine elmayı oluyor


https://www.duolingo.com/profile/nanhiMappi

İngilizce'deki The gibi


https://www.duolingo.com/profile/ErdemFakil

Bende aynısını yaptım


https://www.duolingo.com/profile/esrax-

Ben de de öyle oldu


https://www.duolingo.com/profile/GencerYiit

Aynen bana da öyle dedi çok saçma


https://www.duolingo.com/profile/FatmaZehra226784

Çeviri cümle olmaz ama.


https://www.duolingo.com/profile/Kadriye868764

Apfelsaft ne demek? Acaba armut mu


https://www.duolingo.com/profile/evki242412

Apfel-saft ,Birnen-saft bunların hangisi armut olabilir .biri armutsuyu biride elmasuyu bak bakalım hangi yazı elma suyu olabilir.Espirili yazdım ki aklında kalsın diye yanlış anlama.


https://www.duolingo.com/profile/kbra98

Den bildiğim kadarıyla article degil cümledeki kullanim ozelligi nedir?


https://www.duolingo.com/profile/mrtokn

"Den" burada "elma" nın sonuna eklenen "yı" eki gibi bir ek


https://www.duolingo.com/profile/Berlinkopf

Der -> Den olunca Türkçedeki -ı, -i belirtme eki oluyor Mesela Ich esse Apfel -> Elma yiyorum/yerim Mesela Ich esse den Apfel -> Elmayı yiyorum/yerim Gördüğün üzere buna belirtme eki olan -ı,-i buna akkusativ deniyor


https://www.duolingo.com/profile/ll.sumeyra.ll

"Den" -yı,-yi anlamına mı geliyor


https://www.duolingo.com/profile/Murat343656

Yanlışlık yok Elma herhangi elma değil orda varsayılan elmadan bahsediyor o yüzden -den, yani orada mevcut olan elma yı yediğini bahsediyor.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.