Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"The cook likes children."

Переклад:Цей кухар любить дітей.

2 роки тому

6 коментарів


https://www.duolingo.com/green88peace

За це 7 років дають

2 роки тому

https://www.duolingo.com/crQA4

ха ха ха)))))

8 місяців тому

https://www.duolingo.com/sanioktorgovisa

підкажіть як розуміти слово like, вонож також пeрeкладається як ніби

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 45

Вони вживаються у зовсім різних за значенням реченнях, тому з практикою ви обов'язково навчитеся відрізняти, коли саме "like" перекладається як "ніби". Наприклад, із таким значенням слова дане речення мало б виглядати так: "The cook is like a child" - "Цей кухар наче дитина".

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Duolingo921971

Cook це також готувати Я могла написати готувати і все було б не правильно

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 45

В англійській мові багато слів можуть одночасно мати значення як іменника, так і дієслова (а ще - прикметника, прислівника і не тільки), у таких випадках на допомогу приходять інші члени речення. У даному випадку легко зорієнтуватися - перед дієсловами артиклі, на відміну від іменників, не вживаються.

10 місяців тому