"Lei mi ha servito un pesce."

Traduzione:Elle m'a servi un poisson.

2 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/marisa2016A
marisa2016A
  • 14
  • 12
  • 9
  • 7
  • 89

perché nella frase indicata come corretta vous avez servi un poisson non compare il 'mi'?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/cavsil65
cavsil65
  • 21
  • 20
  • 15
  • 9
  • 9
  • 8

Infatti la frase "vous avez servi..." non dovrebbe essere accettata: manca il complemento di termine. Semmai dovrebbero proporre "vous m'avez servi", come indica Strolghino qui sotto.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Strolghino

A me ha dato per buono "elle m'a servi...", suppongo che sarebbe andato bene anche "vous m'avez servi..."

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Yves558328
Yves558328
  • 25
  • 18
  • 18
  • 15
  • 12
  • 517

La traduzione proposta sull'appli Android è incorretta: la traduzione corretta è: "Vous m'avez servi un poisson".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Alexandra2LV

"elle/il m'a servi un poisson", ou "vous m'avez servi un poisson" Pourquoi refuser la deuxième traduction possible, et n'accepter que "vous avez servi un poisson" sans l'article "me" (ici "m"). Una francese

5 mesi fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.