1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Mia sorella più grande spess…


"Mia sorella più grande spesso mette tè nel latte."

January 15, 2013



Don't you put milk in/with your tea? Do Italians really say it this way around or is this a mistake?


I think that the phrase is correct, but the translation is wrong. A correct translation would be: "My older sister often puts tea in milk".

This carries us to the eternal question: What to put first in the cup: the milk or the tea?


I agree, Mia sorella piu' grande mette latte nel tè. And remember, this sister is not bigger but older.

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.