"Gemeinsam trinken wir Tee."

Traduction :Ensemble nous buvons du thé.

January 29, 2016

12 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Jannic0

je dis plutôt "nous buvons du thé ensemble


https://www.duolingo.com/profile/BTmLA

Oder: "Wir trinken Tee zusammen "


https://www.duolingo.com/profile/elisabethg174596

gemeinsam = zusammen ??? si q.qu'un peut me dire la différence ?? merci


https://www.duolingo.com/profile/Nadine878035

quelle difference entre zusammen et gemeinsam; merci


https://www.duolingo.com/profile/jd_musicien

C'est une très bonne question ; la preuve, c'est qu'elisabethg174596 l'a déjà posée.


https://www.duolingo.com/profile/Viceti

Nous buvons du thé ensemble : refusé ! Inadmissible...


https://www.duolingo.com/profile/Begat5

La bonne réponse est forcément nous buvons le the ensemble


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Est-ce que tu veux dire que la solution donnée ici en haut est fausse?


https://www.duolingo.com/profile/jd_musicien

Non, elle est juste. Elle est plus proche de l'allemand que les propositions de Vic785054 et Begat5, par ailleurs tout à fait justes en elles-mêmes. (Et qui devraient être signalées comme telles, mais sans aller jusqu'à en faire des réponses de référence.)


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Merci. :-)


https://www.duolingo.com/profile/CatherineB410356

quelle est la différence entre gemeinsam et zusammen?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.