"Dormiamo di notte."

Traduzione:We sleep at night.

4 anni fa

17 commenti


https://www.duolingo.com/bruna.angelino

perchè non "during"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

During e in vanno bene entrambi! Se da errore segnalate! :)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/barqua

'we sleep during the night' perchè non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/jordana89

e perchè non 'in the night'? Quando si usa 'at' e quando 'in the'?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Massimilia594054

Io ho usato "in the night" e me l'ha data giusta

3 anni fa

https://www.duolingo.com/tellaandro

Perché in questo caso si usa ''at'' e non ''of''? Grazie a chi mi aiuta a capire

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

"of night" significa "della notte".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Alessandra1718

Caro Viaggiatore, puoi per cortesia spiegarmi perchè si dice " we sleep AT night." Mi verrebbe spontaneo dire: "we sleep IN THE night."

3 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Si può anche dire in the night.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/tellaandro

Grazie Viaggiatore sia x oggi che x ieri che.nn ho avuto modo di ringraziarti x l'aiuto! Ma se" of night" vuol dire della notte..."of the night" come lo traduci? Nn è uguale? Grazie ancora x l'aiuto!!

..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

C'è una piccola differenza (qualvolta). "The night" significa una notte particolare. Ma quando dico "in the dark of night" e "in the middle of the night" non vedo nessuna differenza. In ogni caso, non si dice "of night" al posto di "at night".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/tellaandro

Tu fai le cose cose cosi semplici. e in automatico...ma deduco che x la mia testa(o meglio x la ns nn sia cosí) mi ci vuole un po' di tempo...grazie ancora!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Dry_County

Perché at?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

In inglese si dice così! :) Puoi anche dire in the night. La differenza è che quando usi at dici di notte in generale, quando usi in the indichi una notte in particolare.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lidia.95

I suggerimenti a volte fanno sbagliare dava come suggerimento to night ma poi quando l'ho scritto mi ha dato sbagliato e scrive at night! Non ha molto senso suggerire scorrettamente...è non è la prima volta che suggerisce male

3 anni fa

https://www.duolingo.com/iolanda666718

Veramente! Io ho scritto at night

1 anno fa

https://www.duolingo.com/iolanda666718

Indovinate me lo hanno dato sbagliato

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.