"He hears you."

Traduzione:Lui ti sente.

4 anni fa

36 commenti


https://www.duolingo.com/marco.rigo

Potrebbe anche essere lui VI sente

4 anni fa

https://www.duolingo.com/serena830864

È vero

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ciucciolina

ma tra listen e hear che differenza c'è?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AlbyCosmy99

Listen=ascoltare heard=sentire

3 anni fa

https://www.duolingo.com/maddyis7

You would 'listen' to music. You might 'hear' a bird. That is the difference. Listening is something 'you do.' Hearing is something that 'just happens.'

3 anni fa

https://www.duolingo.com/EnricoTova

in realtà ascoltare e sentire l'insegnante li mette come sinonimi. Più avanti invece li distingue. Forse hai ragione tu Alby

3 anni fa

https://www.duolingo.com/paulmacd
paulmacd
  • 25
  • 14
  • 7
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

Non sono sinonimi. Maddyis7 ha ragione, ma più precisamente la parola "hear" significa il processo fisiologico di rilevamento delle onde sonore. La parola "listen" significa prestare attenzione ai suoni consapevolmente.

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/maria17041961

grazie

1 anno fa

https://www.duolingo.com/sandra451742

Perche' e' al femminile?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/wakandatra

A dir poco inquietante

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeDe472707

perché me lo dai femminile?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/antobian

lui ti sente

3 anni fa

https://www.duolingo.com/annunziata900794

Non riesco a pronunciare la frase. Mi sembro una pazza che urla al microfono.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/nicoostahi

si poteva anche dire he fell you

1 anno fa

https://www.duolingo.com/nicoostahi

lui ti sente

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SissiLondonOned

Omg inquietante

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giorgia0071

Secondo me quest' app è un po baggata . conta errore lo spazio tra l' apostrofo e la lettera .. SCHERZIAMO !?!?!?!??!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SaroCilia

Potrebbe essere anche "lui ti sente"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/EvaBaraldi

ti sta a sentire???

2 anni fa

https://www.duolingo.com/helena222222

j'ai mit "egli ascolta ti" , ca n'a pas été accepté?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/adribapi
adribapi
  • 23
  • 11
  • 10
  • 5

Caso mai dovevi scrivere "egli ti ascolta" ma è più orecchiabile "lui ti ascolta o lui ti sente"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/digitalaudio

ho risposto "lo ascolta" me l'ha corretto con "la ascolta"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Stefano341

Hi, i'm Stefano. I hear you. Posso riferirmi a marangiu o a tutti voi. Ma la traduzione sopra non si capisce a chi si riferisce.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/NicolettaG873275

Io ho scritto:Lui ti ode. Modo un po' poetico, ma corretto, credo.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GabriellaD27940

Io ho scritto lui ti ascolta e me l'ha data buona

1 anno fa

https://www.duolingo.com/silva776047

Ho scritto bene. Di nuovo.

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Donatella821549

Non trovo corretta la traduzione data : lui la sente

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/longagnani

Perché "ti ode" non va?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alessandra2629

Distrazione....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/vlalbe

Elena222222 ! Ma se vuoi tradurre in italiano devi PRIMA conoscere l'italiano!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Giorgio36120

.... e ti vede.... bwahahaha

1 mese fa

https://www.duolingo.com/raulroberto

non dice " YOU "

4 anni fa

https://www.duolingo.com/_bene__

You

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Chiara_Porta

Le frasi non hanno senso

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giorgia0071

Verissimo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/marangiu0

imparate l'italiano udire e sentire sono sinonimi

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.