"Before having children"
Translation:Cyn cael y plant
January 29, 2016
2 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
The English does not call for a definite article, but the Welsh is y plant. Is cyn cael plant wrong?
This came up for me on a "select all correct translations" questions, and it wanted both "plant" and "y plant". (Not sure why.)