Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"The color red"

Traduction :La couleur rouge

il y a 4 ans

54 commentaires


https://www.duolingo.com/ELMeD2

mmm c'est trop bizzare de dire "the color red" , le mieux c'est the red color

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/sophieg18
sophieg18
  • 14
  • 11
  • 8
  • 5

ça veut dire "the color red" en anglais. "The red color" est aussi correcte, mais un peu plus bizarre à dire parce-que rouge décrit le couleur, et oui, je sais en anglais les adjectifs sont avant le mot, mais dans ce cas, "the color red" est plus correcte.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ELMeD2

D'après une discussion dans un groupe polyglot, j'ai appris que c'est exacte dire the color red car ici Red est un sujet est non pas un adjectif :)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/coeur2003

the veut dire le la les l'

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/sultantine

Oui et c est plus pratique

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ELMeD2

Merci Sophie pour votre réponse , cependant je ne suis pas totalement convaincu, je crois je vais ouvrir un topic de discussion concernant ceci dans l'un des groupes polyglots auquel je suis inscris sur facebook ^__^

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

The color red. / La couleur rouge.

En principe, en anglais, l'adjectif se place avant le nom, comme dans "The red book" (Le livre rouge). Ici, on dit quelle est la couleur du livre. "Red" est un adjectif et "book" est un nom.

Au cas particulier, dans "The color red", le mot "red" est un nom, pas un adjectif. "The color red" signifie qu'on dit le nom de la couleur dont on parle (cette couleur étant le rouge).

C'est pourquoi le nom "red" est placé après le mot "couleur". "Red" n'est pas un adjectif qualificatif qui donne la couleur du mot "couleur".

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/aline510163

Oui ,tu as raison.☺

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/JendyDeom

True *

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/333Daniel

'' The color red '' devient '' La couleur rouge '' '' The '' devient '' la '' parce que couleur est au féminin '' color '' devient couleur '' red '' devient '' rouge ''

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/emmalapointe0

il y a des erreurs ont dis colour or color parce que sur google traduction il est marquer colour et pour le gris ont dis grey et non gray .

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

The color red. / La couleur rouge.

Ici, "red" est un nom. La phrase signifie que la couleur (dont on parle ou que l'on montre) est le rouge.

The red color. / (La couleur rouge.)

Ici, "red" est un adjectif. La phrase signifie que la couleur (considérée comme un objet) est rouge.

La phrase n'a pas beaucoup de sens car une couleur n'est pas un objet qui peut avoir une couleur.

On comprend mieux ce que je veux dire si on remplace "couleur" par un nom d'objet, par exemple "chaussure".

The red shoe. / La chaussure rouge.

Ici, "red" désigne clairement la couleur de la chaussure qui est rouge. La phrase est correcte.

C'est pourquoi, à mon avis, "the red color", ne me paraît pas une phrase correcte, le mot "couleur" ne pouvant pas avoir de couleur !  {:-))

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/vmar33
vmar33
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 19
  • 16
  • 15
  • 10
  • 4
  • 2

still ... a ... bizarre translation

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/yahya-lara

Le couleur

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/laurentbourdon

J'ai faillit écrire rouge sang

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/tamerakrem

Rouge=red

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/AdelKaroua

Est ce qu'on devrait pas dire:"The red color"?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

The color red. / La couleur rouge.

Ici, "red" est un nom. La phrase signifie que la couleur (dont on parle ou que l'on montre) est le rouge.

The red color. / (La couleur rouge.)

Ici, "red" est un adjectif. La phrase signifie que la couleur (considérée comme un objet) est rouge.

La phrase n'a pas beaucoup de sens car une couleur n'est pas un objet qui peut avoir une couleur.

On comprend mieux ce que je veux dire si on remplace "couleur" par un nom d'objet, par exemple "chaussure".

The red shoe. / La chaussure rouge.

Ici, "red" désigne clairement la couleur de la chaussure qui est rouge. La phrase est correcte.

C'est pourquoi, à mon avis, "the red color", ne me paraît pas une phrase correcte, le mot "couleur" ne pouvant pas avoir de couleur !  {:-))

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/laurentbourdon

C'est pas faut!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jojolef2000

Mais c'est pas faux l'ami!!!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/thebest47

Non

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Minihart

Pourquoi pas l'adjectif avant le nom cette fois-ci ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/sophieg18
sophieg18
  • 14
  • 11
  • 8
  • 5

C'est parce que dans ce cas rouge décrit couleur. On ne dit pas "The red"- c'est pas vraiment une idée complète, alors on a besoin d'expliquer que c'est la couleur rouge. On peut dire "The red color" aussi.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Bethsabe9

Tu crois

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Ysolili

Es ce qu'on pourrais dire "the red color" ?? Et "color" es ce qu'on pourrait le marquer "colour" ??

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/noemiebinoche

colour est en anglais uk et color en anglais us cela depend de quel anglais tu veux apprendre

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/chahmat

slt tous le monde je veux pratiquer la langue francaise avec quelqu'un par ecris je peux vous donner mon wattsap ou mon face merci d'avoir me repondre

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/imenear

je crois que c'est plus correcte de dire the red color , pas vrai?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/toma366922

une difficile phrase!!!

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/bendy2008

iy_èlhugytgfbnn b k ;:

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/AnisABADA

Tres constructifs vos commentaires!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/antoicha12

dslfae;kfl;lwefds`l,ASFD

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ClotildeJu1

On dit plutôt the rend color

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/KristinaMa17

La couleur rouge

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/dudeS

bravo

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/thebest47

Non

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/RachidAbka

moi aussi non

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/thebest47

Non

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/loveslie.78

Pourquoi red n est pas devant color ? Je crois qu'il ya une erreur

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/sultantine

Il n y a pas d erreur ces juste quand anglais l adjectif est situeé apres le nom

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Bethsabe9

Ouais ta raison !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Thiethie78

Elle prononce top mal "red"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/SpezialiPa

?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/kari82m

On dit red color

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Saxoyoko

Euh vous savez que vous avez posé au minimum 5 fois la meme question ?!....Vous ne savez mas lire ou quoi?!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mobert5

batard

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/rapha0305

ohhhhh c est pas francais

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Thiethie78

Pourquoi

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/rapha0305

jo puta

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/emmian

MDR à presque à chaque fois, lorsque je prononce "the color red" le soft écrit "chicago weather". Aucun rapport!!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Bethsabe9

Il doit avoir un problème ta raison MDR

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mahaut1166

C'est bizarre vous le dite tous il on fait une faute

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/enorabtd

comment on c'est s'y il y a un s"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/sultantine

Quand il est au pluriel

il y a 2 ans