Dato che non è precisato dal contesto, sembra legittimo tradurre "docteur" con il vocabolo "medico". La frase fa pensare a questo per prima cosa.
confermo
Ascoltando in modalità lenta dice il, in veloce ils.
Ehm... ho tradotto "essi" al posto di "loro" e mi ha segnalato un errore. Credo che grammaticalmente l'errore sia fare il contrario!
Perché chiamano ?
si vede che stanno male in tanti ? :-)