"die Toillet" and "das Bad" mean "bathroom".
they have no difference?
"Die Toilette" (as a room) has only a toilet and a sink. "Das Bad" has also a bathtub and/or a shower.
LOL Germans have a word for everything. Thanks!
We have a word for it in English too. It's just that many Americans are too coy to say "toilet," so they use "bathroom" for both.
Depends on where in the States. Where I grew up, we differentiated with "washroom" and "bathroom", and I've discovered it's the same in Canada.
Every language has a difference for the room you can take a shower/bath and the room you can only urinate/defecate.
That's a bold claim... In Spanish we use just "baño" for both of them
In spanish it could be lavabo, aseo, servicio and retrete for the place where there's only a toilete and a sink. Un baño also includes a shower/bathtub.
Be this as it may, when you are asking for the "bad" instead of the "toilette" do people assume you want a room with a washtub or shower? Or can you say them interchangably if you want just to use the loo?
Well, I guess that depends on the situation whether they can guess what you really mean, but why not just use the correct word?
I understand that bad is bathroom but what is a wc?
die Toilette (=the item or the room) or das Klo (=the item)
das Klo can also be the room. But don't know if this is true in every part of Germany...
I've been asked in Nürnberg where the Klo is
WC is a Water Closet, or restroom.
Why is "there is the bathroom" wrong?
That would be "da is das Bad".
there = da
this = das/ dies
What does Badezimmer mean then? I always thought that meant bathroom..
Both means Bathroom. Das Bad can have some other meanings, too, like a public swimming bath or the bath you take in the bathtub.
did anyone else here das ist der spat?
On mine it says "wc" .What is "wc"
Wo ist die Seife geblieben?