1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Quina zona més bonica!"

"Quina zona més bonica!"

Traducción:¡Qué zona más bonita!

January 30, 2016

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Max_____

¿Por qué ...:

¡Qué zona MÁS bonita! = Quina zona MÉS bonica!

...en lugar de...:

¡Qué zona TAN bonita! y su equivalente en catalán.

¿No se trataría de un error gramatical común en el lenguaje hablado?

Gracias si alguien entendido me pudiera responder ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

En construcciones exclamativas en las que se pretende ponderar enfáticamente una propiedad, en catalán usamos més. En español se pueden usar más o tan.

  • Quina zona més bonica!
    ¡Qué zona tan bonita! o
    ¡Qué zona más bonita!

https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

I’m confused. What does this mean in English?


https://www.duolingo.com/profile/Landertxu0

What a beautiful zone!


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

Why is there a ‘mès’/‘más’ there?


https://www.duolingo.com/profile/Landertxu0

It's just the Catalan and Spanish way to say it. It doesn't mean anything.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.