"Cette robe est grande."
Traduzione:Questo abito è grande.
January 30, 2016
13 commentiQuesta discussione è chiusa.
Questa discussione è chiusa.
Da ciò che ho capito, CET e CETTE sono pronomi dimostrativi generici e quindi possono essere usati sia per QUESTO/A che per QUELLO/A. Per specificare se ciò di cui si parla è vicino o lontano a chi ascolta si possono usare i suffissi -ci e -là dopo il nome. Se qualcuno volesse scrivere qui altre regole per capire se CET e CETTE si riferisca a questo o quello, o se volesse correggere quanto ho scritto, gliene sarei grato anch'io.
Lecliqueur
797
Quando avete due vestiti se devete dire : Questo vestito è grande ma quello vestito mi va bene. Cette robe ci est grande mais cette robe là me va bien.