Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

https://www.duolingo.com/fghkbst

В погружении кто-то понаставил минусов.

Всем привет, столкнулся с проблемой: загрузил статью для перевода, начал переводить. Буквально перевёл чуть-чуть, пошёл по своим делам. Вернулся - все мои переводы заминусованы! 24 минуса словил с одной статьи, которую сам же залил. И я уверен, что это от одного человека. Пересмотрел - вроде бы, переводил правильно.

Если неправильно - не могли бы пояснить, что я сделал не так? А если правильно - можно ли минусы как-то убрать?

Сама статья: https://www.duolingo.com/translation/b17eb0192888110e4c9e130dec9141b9

2 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/FieryCat
FieryCat
  • 25
  • 24
  • 13
  • 4
  • 1365

Кто-то решил, что вы переводите для галочки, т.к. переведены только однословные "предложения", у которых есть однозначный перевод из подсказок. Ваша история перекликается с такой же в английской части форума: Immersion: en masse downvotes. Там человеку еще больше минусов прилетело. Он "переводил" числа из таблицы.

Ах, да. Есть еще одно большое предложение, переведенное вами. Но оно совершенно случайно слово в слово повторяет такое же в русской части википедии.

Лично мой совет: если вы не уверены, переводите короткие предложения, диалоги из простых текстов. За неправильные переводы или не точные переводы обычно минусов не ставят, если не будете "переводить" автоматическими переводчиками. А вот когда наберете вес как переводчика, тогда мало кто будет подозревать вас в махинациях с переводами, просто не будут голосовать за такие "предложения". Я под настроение даже отдельно стоящие точки перевожу, чтоб "синенького" не оставалось. И ни одного минуса не схлопотал за это. Может потому что меня знают слишком хорошо, а может потому, что уровень минусующих ниже моего. Конечно, я это делал не на 1 уровне переводчика, т.к. тогда я был скромный и не наглый.

Удачи в переводах.

2 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Забавно, что автор подправил перевод из Вики (https://www.duolingo.com/translation/b17eb0192888110e4c9e130dec9141b9$index=65), но не заметил опечатку в одной из фамилий (Мидером вместо Мидер), старательно скопировав её в "свой" перевод. :) Кстати, возможно, это запустило цепь минусов, вас как бы решили "проучить", не вникая, где вы сами переводили, а где копировали из Вики.

Там ниже есть такой же список языков, но тому переводчику минусы не проставлены.

Как бы то ни было, ни в коем случае не поддерживаю минусование "лёгких" переводов. А минусы может снять только тот, кто их поставил.

2 года назад

https://www.duolingo.com/FieryCat
FieryCat
  • 25
  • 24
  • 13
  • 4
  • 1365

Я и не утверждал что именно это минусование адекватно. Но при массовости копипастов с других источников я, таки, минусую, с пролонгацией обычно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/FieryCat
FieryCat
  • 25
  • 24
  • 13
  • 4
  • 1365

При этом я буду рад проголосовать за ваши переводы, если они того заслуживают и сделаны действительно вами.

2 года назад

https://www.duolingo.com/nataein

>чтоб "синенького" не оставалось Я перевожу номера пунктов с этой же целью.

2 года назад

https://www.duolingo.com/K.Nikita
K.Nikita
  • 25
  • 25
  • 75

Эта статья уже есть в погружении. Причём довольно свежая. https://www.duolingo.com/translation/f149da2020498bf50bb4f6836b8130dc

2 года назад

https://www.duolingo.com/Teosof
Teosof
  • 25
  • 9
  • 124

Эту статью переводят каждый месяц, людям видимо надоело что так часто заливают одну и ту же статью. Я кстати там в теме вопрос задавал, но теперь понимаю, что вы новичок. Впредь чтобы избежать таких казусов заранее проверяйте в поиске наличие статьи которую вы хотите залить. А по поводу минусов: тут есть много людей которые минусят просто так или потому что их перевод откорректировали или им просто не понравился человек.

2 года назад