1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Je peux manger n'importe quo…

"Je peux manger n'importe quoi."

Traduzione:Posso mangiare qualsiasi cosa.

January 30, 2016

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/lularo

"qualunque cosa" o "qualsiasi cosa" non è lo stesso?


https://www.duolingo.com/profile/pioxi666

stesso problema...


https://www.duolingo.com/profile/PietroSavoldi

Può essere accettata la traduzione "Posso mangiare di tutto"?


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

di tutto = "de tout"

qualsiasi cosa = "n'importe quoi"

ce n'est pas exactement la même chose !


https://www.duolingo.com/profile/sangian

Anche ogni cosa o qualsiasi cosa è lo stesso


https://www.duolingo.com/profile/NTONI23

se io scrivo:" Posso mangiare qualcosa", secondo voi ha un significato diverso dalla frase che avete usato voi ? A me non pare proprio.


https://www.duolingo.com/profile/Emanuela-G

'Qualcosa' e 'qualsiasi cosa' in italiano hanno un significato assai diverso.

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.