1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Elle a une vache."

"Elle a une vache."

Translation:She has a cow.

January 15, 2013



J'ecris "she is a cow". Whoops! That could get me in trouble in rural France...


I did the same thing! Sad thing is, I've known "a" and "est" for 20 years. -__-


Me 2! I think I'm not used to "to have" being conjugated as one letter!


I learnt my lesson after writing "She is a pig" in another example.


I did the same but the funny thing that a suggested correct answer they wrote "She's" which, up to my knowledge, is "She is " abbreviated.


Yes yes - read the many other comments about this. It's quite infuriating! :-)


Maybe because I learned British English and not American English. LOL


No, this contraction only works in the context of present perfect verb tense, even in BE.


no, I'm American and I also wrote She IS a cow, because She's should be equal to She is. Frustrating.


Yeah I quickly read this and thought the same thing given that Duolingo has phrases like "I am a fly". But then I realized Duolingo would not be doing me any favors by teaching me how to say "she is a cow".


Why not? Sounds useful to me.


dont have a cow, man


I was looking for this comment


Since it says "elle", shouldn't it be "don't have a cow, woman"?


One thing i don't understand is how "she is a cow" is wrong and "she's a cow" is correct?


Once upon a time, someone had a brilliant idea to create a computer algorithm to process contractions to recognize "it's", "she's" and "he's" for "it is", "she is" and "he is". Along the way, the speakers of "proper English" lobbied that "it's", "she's" and "he's" were commonly used contractions for "it has", "she has", and "he has" so those were added, too. Do you see where this is going? Now when Duolingo sees "she's" where it expects to see "she has" it is quite likely to incorrectly report an error and give "she is" as the correct answer. Because you see, the computer doesn't speak English or French, it just does what it's told to do. Now a team of computer geeks have been working round-the-clock for months to try to repair the damage done by this one brilliant, but ill-conceived idea. In the meantime, make sure you have a firm grasp on "il a" vs. "il est" and all will be well.


Thank you for your clarity. Thank you, Thank you


Is the English phrase "to have a cow" (ie to freak out) also used in French?


I have never seen "N'avez pas une vache!" in French, but I do know that they generally say "piquer une crise" for "to freak out".


I love this! I looked up "piquer une crise" on Google Translate, and got "throw a tantrum" and "go bananas," lol!


I came here to ask the same thing. It's possible, a lot of phrases and word usage carries over, like chienne, but I.don't know.


Did that expression exist before the Simpsons? I'm sure that was the first time I heard it. I presumed they had invented it!


I did a quick search and found that expression was used as far back as the 50's and perhaps even earlier, so it definitely pre-dates the Simpsons. I find it strangely amusing that there were also some people who presumed that it meant "not giving birth to a cow". I suppose even then there were those who considered that it was a viable interpretation!! (It sounds like a literal "also accepted" answer on Duolingo). It appears that the French vernacular includes: piquer une crise ( freak out - have a fit - throw a fit - hit the ceiling - hit the roof - go ballistic) and péter un plomb (or) péter un câble = to blow a fuse - go berserk - go postal - blow a gasket - have a fit, and many more).


Interesting... I think the majority of Brits like me came across it via the Simpsons but apparently the writers adopted it themselves. I rather like 'péter un câble' the etymology of that verb is interesting in it's own right!


She's a cow... is a contraction of She IS a cow. In a lifetime of speaking English I have never heard She HAS a cow shortened to She's a cow... This is very misleading! Yes, you could use She's BEEN on holiday ... in place of She HAS BEEN on holiday but that is past tense... I am very miffed I got an X for this!


Quite right. In some English-speaking countries, it is common to contract "she has" to "she's", too. This leads to significant clashes. A useful guide is to NEVER contract "has" with anything, unless possibly when it is used as an auxiliary verb. But even then, it's just better to avoid it entirely and spell it out.


I am always impressed by your comments!


I disagree. I agree that duolingo should never present she's as a contraction of she has, (incidentally has that been fixed yet?) however I don't see any reason for English speakers to avoid contracting has as a rule.


Anybody ever thought of the idiom "She's having a cow" meaning that she is acting crazy? Think about it, I think that's what this sentence is supposed to mean.


Phrases in French and phrases in English are different. For instance, if you told a French person, in French, "You're pulling my leg," they would most likely look at you as if you had gone crazy. It probably does not mean the same thing in French as in English, so think of that before you literally translate an English phrase to a French one.


Very true M. Fowl, All this comment on a small translation into 'English' which most of the English speaking students of French here find either wrong; or at best, a bit odd. It all hinges on who the translators are and of what nationality? Is this site run and edited by English born speakers or are they actually French? Perhaps it's all a bit of a leg pull and they are Americans! Move over Homer, Springfield, here I come. In any event, it keeps me coming back and is good fun. Whoo Hooo....


Now don't you have a cow, girl!


Would she had a cow be another translation?


No, because "She had a cow" is past tense, and this sentence is present tense. I believe "She had a cow" would be best translated as: "Elle avait une vache"

[deactivated user]

    The correct answer per Doulingo is she's a cow and not she is a cow as I wrote. Thanks to the many other comments I know know that she owns a cow and may be quite a nice person.


    Once again, apparently She is is wrong, and she's is correct. It's the same thing! Please fix !


    If you have an issue with the exercise that needs to be fixed I recommend using the "Report" button rather than posting about it here. Here it's much less likely to be seen by anyone who can fix it. That said I'd also recommend being much more specific as to what the issue is if you do report it as your message was rather vague.


    I wrote "she is a cow" dl said the the correct answer is "she's a cow" so technically I am correct.



    No you are still technically (and actually) incorrect.

    The correct answer is "She HAS a cow" ;)


    I wish they'd set it to never suggest a contraction. Then it wouldn't matter so much the program can't tell the difference between she's (she is) and she's (she has)...


    Tell me about it! ;-)


    Their "correct" answer is wrong too..."she's" means she is... never ...she has!


    i wrote she is a cow, and it corrected me and said she's a cow


    We know we know... it's an error, see all the other comments.



    You lost your point because you gave "She is a cow" as the answer. It should have been "She has a cow".

    So although Duo gave you the wrong correction it was still right to take away a point because your answer was wrong ;)


    I put 'she is a cow', duolingo didn't accept it and gave 2 answers: 'she's a cow' and 'she has a cow' = surely 'she is a cow' is the same as 'she's a cow'?!!!!


    Yes, they are both equally wrong. Please read the other comments, it's a known problem but "elle a" is "she has" not "she is" regardless of what duo suggests.


    Don't have a cow, man!


    What on earth?! I keep saying this phrase completely correct as it i hear it and it says im wrong!!!


    To an ear trained in one language the sounds of another language are harder to make out and imitate than one might expect. The brain filters what it hears based on what it's learned to expect, so when learning a new language you need to retrain yourself to distinguish the tones of the language. There is probably some subtle difference between the actual sound you are hearing, and the way your brain is interpreting that sound that you are missing.


    I also thought "she is a cow"!


    why is does cow mean the same as nasty?


    It wouldn't let me roll over the words for some reason...


    same I did she is a cow too! I mean that would just be weird


    double letters that you write down should not be a faliure i mean it was a double "a"


    And the father has a chicken.


    i also wrote "is"


    That's exactly what I typed and it marked me wrong.

    [deactivated user]

      What's with all the contractions making the answer wrong? this translation isn't even in the answer that I got wrong!


      For me the site said I was wrong when I put she has a cow. Instead it said the translation was "She's a cow." just like that


      I wrote "she is a cow". Correction came up as "She s a cow"(sic), not as "She's a cow" or "She has a cow". That's not even the same "correction" as others are discussing here. What's happened? (See what I did there?)


      If "she's" is correct, than "she is" is also correct. Although (like others have said) "She has a cow" is what we would say, learning "she is a cow" could result in a slap across the face.


      Sounds sexist to me...


      this is the unicorn nose hairs! I REFUSE!


      I think is quite anoing if they say that is wrong because you didnt use a shortcut. I also agree with you Neelix


      Woykd nasty cow by vache vache?


      correction still incorrectly using contraction she's for she has


      She is a cow!!!!!!


      She has a cow...She is a cow...She has a cow...She is a cow...She has a cow...She is a cow... AAARGGGHHH WHATEVER!


      Don't have a cow, man.


      I think im one of the only people who figuered out it's "has" and not "is"... Good thing I did!


      Be aware not to change the verb "a" (avoir) with the verb "est" (être) here ;)

      Learn French in just 5 minutes a day. For free.