1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Tenemos un gato por nuestros…

"Tenemos un gato por nuestros padres."

Übersetzung:Wir haben eine Katze wegen unserer Eltern.

January 30, 2016

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Heidi258449

??? Ist por nicht für?


https://www.duolingo.com/profile/ioanna.s97

Ich bin mir auch nicht sicher, aber ich meine, dass para für ist und por wegen.


https://www.duolingo.com/profile/s2015

"Para" ist "für". Ich falle auch jedes Mal drauf rein. Ich glaube ich habe das noch aus Französisch "pour" in mir :-/


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro875886

nicht immer ist "por"="ist", manchmal "por"="wegen" oder "zu"


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro875886

warum nicht auch "einen Kater" ?


https://www.duolingo.com/profile/lisa__lark

wieso geht nicht nuestras padres?


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro875886

...weil hier ein undefiniertes Plural ist und dann wird immer der Maskulin (padres) verwendet. "Nuestras" gilt für das Feminin.


https://www.duolingo.com/profile/Katharina500548

Also sowohl bei dict.cc als auch bei pons.de steht sowohl para als auch por als Übersetzungsmöglichkeit für für^^ Para wird zwar als erstes genannt, aber eben auch por. Bin verwirrt. :(


https://www.duolingo.com/profile/Katha_z

Was würde "Wir haben eine Katze für unsere Eltern" übersetzt heißen?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.