"Why do I need permission?"

Překlad:Proč potřebuji povolení?

před 2 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/Vlcek1942

,,Why do i need ticket." je ,,Proč potřebuji vstupenku." ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 931

Ano, jen před "ticket" musí být člen.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

A před "permission" nemusí být člen? Why?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Protože to není počitatelné.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Jitka709231
Jitka709231
  • 25
  • 6
  • 6
  • 2
  • 243

A mohl by tam být člen ? já jsem napsala " Why do I need a permission" -hlášeno chyba

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 931

Jak již bylo řečeno, "permission" není počitatelné, tedy neurčitý člen být nemůže.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Jitka709231
Jitka709231
  • 25
  • 6
  • 6
  • 2
  • 243

takže "permission"-povolení je abstraktní pojem bez členu a se členem je " a permit" -povolenka, už jsem to konečně pochopila

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Seker571777

překlad "Proč potřebuji propustku?" by být nemohl?

Jestli to chápu dobře, tak protože před permission není člen a? jakože se jedná o obecné/abstraktní povolení (ústní, písemné, jakékoli)? Slovo "propustka" pak evokuje už něco konkrétního/reálného, takže by to bylo se členem? Mohl bych vůbec použít "a permission"? nebo je to vždy bez členu? a konkrétní povolení je pak "a permit"

Díky za vysvětlení!

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.