"I hear you."
Переклад:Я чую тебе.
January 30, 2016
6 коментарівЦе обговорення закрито.
Це обговорення закрито.
Загалом - ніяк. В англійській мові "you" завжди "ви". На "ти" вони звертаються тільки до Бога, оскільки вважають, що лише з Ним в них можливі настільки близькі і довірливі стосунки. Але й тут це не аналог нашого "ти", а "Ти" - "Thou" (але й ця форма на даний момент вже вважається застарілою і поетичною).