1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Es un abrigo."

"Es un abrigo."

Übersetzung:Es ist ein Mantel.

January 31, 2016

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/JessicaKre6

Wieso ist: "Das ist ein Mantel" falsch? :)


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Weil im spanischen Satz kein Demonstrativpronomen verwendet wird. In solchen Fällen muss der Satz mit "es ist" übersetzt werden.


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

Dennoch kann man es frei mit "Das ist ein Mantel" übersetzen. Kein Mensch würde im Normalfall sagen "Es ist ein Mantel". Aber klar, im Rahmen dieser Übungen sollte man nicht so frei übersetzen.


https://www.duolingo.com/profile/TerriGerm

Vielleicht das deutsche Wort "Das" kann als "el", "la", "esto", "esta", "eso" oder "esa" übersetzt werden und auch ohne Artikel. Aber, der Spanische Satz "Es un abrigo" kann nur als "Es ist ein Mantel" übersetzt werden, weil keine Pronomen verwendet wir. Ich weiß nicht, ob ich Recht habe.


https://www.duolingo.com/profile/Patricia644922

Ich hatte auch mit "das ist ein Mantel" übersetzt und finde es nicht falsch. Es ist halt das Problem bei solchen Übungen, dass sie meistens wenig Lösungen annehmen. Das sollte man nicht zu eng sehen und es selbst als richtige Antwort betrachten. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Immie816540

Das ist ein Mantel ist viel gebräuchlicher und genauso richtig!


https://www.duolingo.com/profile/Ulli172934

Abrigo ist auch " der Schutz " .


https://www.duolingo.com/profile/Oliver290886

Das ist ein Mantel ist mindestens so korrekt.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.