1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "Thanks for your efforts"

"Thanks for your efforts"

Terjemahan:Terima kasih atas usaha-usaha Anda

January 31, 2016

4 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/yusan12

Kenapa aku jawab usaha kamu salah sih. Anda kan sama dengan kamu


https://www.duolingo.com/profile/HashfiHaid

wjkwkwkwk ini nih kadang pada salah pasti. usaha-usaha. gua ngeliat ada S nya jadi jamak. karena bener harusnya usaha-usaha gua ngikutin aja deh. tapi kata guru b.indo gua dulu emang di indonesia itu jamak itu hampir ga keliatan, kayak usaha ya usaha aja gausah ada usaha-usaha. semua orang juga tau kalo usaha orang itu kayak gimana. duh susah gua jelasiinya. mungkin ya mungkin kalo bersifat usaha=dagang, baru mungkin bisa dipake usaha-usaha karena dia pengusaha yg memiliki banyak usaha/perusahaan. CMIIW


https://www.duolingo.com/profile/resapenyang

Kalau usaha saja blh gk?


https://www.duolingo.com/profile/aulia.syifa.r

Effort = usaha. Efforts = usaha-usaha. Kan jamak qaqa

Pelajari Bahasa Inggris 5 menit saja sehari. Gratis.