1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Jego muzyka jest nudna."

"Jego muzyka jest nudna."

Translation:His music is boring.

January 31, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/uq.

oof

roast session


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

Ohh is that where Hebrew nudnik ‘nudge, obnoxious person’ comes from?


https://www.duolingo.com/profile/chce_polski

You sure it's Hebrew and not Yiddish?


https://www.duolingo.com/profile/Larry11215

it was Yiddish before it entered into the modern Hebrew language. it came to Yiddish from Slavic languages. but the sense of "nud..." in Yiddish is slightly different from "boring". more like "irritating" or "annoying"


https://www.duolingo.com/profile/Larry11215

how about "his music is dull."?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Sure, added.


https://www.duolingo.com/profile/zickovski

I can here noudna but not nudna. I'm Polish. Terrible sound


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Agreed, the male voice sounds bad. Disabled now. (applies only to the hearing exercises, I'm afraid).

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.