"Meine Mutter mag es Bücher zu lesen."

Tradução:A minha mãe gosta de ler livros.

January 31, 2016

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/mwolfart

Qual exatamente o papel do "es" e do "zu" aqui?

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/dandourado

No alemão, os verbos no infinitivos (exceto aqueles que estão lá por causa de verbos modais como können, möchten etc.) vão para o final da frase e recebem o zu (como se fosse o to do inglês).

No caso do es, acredito que é porque ele está servindo como objeto (já que o verbo mögen pede um). Ele entra aí porque o objeto é uma outra oração (ler livros), não só uma palavra ou expressão. Pra ficar melhor, coloque uma vígula entre o es e o Bücher (ela é opcional aí, mas fica mais fácil de entender).

Da mesma forma, se você quiser tirar essa oração dependente, acho que pode ficar Meine Mutter mag Bücher lesen (aí o objeto fica sendo Bücher lesen) ou ainda Meine Mutter liest gern Bücher

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mwolfart

Entendi! Muito obrigado!

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Hardt_Br

Minha mãe gosta de livros para ler. Está errado?

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/VitorMarti431852

não

July 17, 2018
Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.