1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Elle sort."

"Elle sort."

Traduction :Sie geht hinaus.

January 31, 2016

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/Mahaut_duRy

Quelle est la différence entre "hinaus" et "heraus", puisque les deux sont acceptés comme traduction de "elle sort" >> sie geht hinaus/heraus.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

hinaus = dehors, au loin

https://en.m.wiktionary.org/wiki/hinaus

heraus = dehors, au près

https://en.m.wiktionary.org/wiki/heraus

Note : les articles wiki décrivent bien le sens.


https://www.duolingo.com/profile/Kleent

Peut-on utiliser une autre particule pour décrire le fait de sortir mais encore plus loin ?? Quand on est avec les verbes d'état c'est "hier", "da", "dort". Avec les verbes d'action qu'elles sont les 3 expressions. Je sais pas si j'ai été bien clair !


https://www.duolingo.com/profile/Okana3

https://api.duolingo.com/comment/2096713

Same sentence in German Tree (for English speakers)


https://www.duolingo.com/profile/AntoniniMa1

herauskommen bedeutet auch "sortir " nicht wahr ?


https://www.duolingo.com/profile/stibler

"Sie geht aus" et de mon point de vu, est aussi correct ...

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.