"Have you had supper?"
Translation:Dych chi wedi cael swper?
Does Welsh really use "have" to mean "eat/drink"? I thought that was idiomatic to English.
Thanks! When I discovered that comic, I knew it would make the perfect icon for my username--it was just a matter of finding the perfect silly face.
Great! thank you so much for all your dedicated effort and time into the course! It truly shows!
You should be able to. If you get marked wrong for a translation where you have used wyt ti instead of dych chi report it because they are interchangeable.