Duolingo adalah cara yang paling populer untuk belajar aneka bahasa di dunia. Dan yang terpenting, 100% gratis!

"I would have considered that dress."

Terjemahan:Aku bakal telah mempertimbangkan gaun itu.

2 tahun yang lalu

5 Komentar


https://www.duolingo.com/GhesykaAnd

Apa bedanya 'akan' dan 'bakal'?

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/YogiTC

"saya seharusnya telah mempertimbangkan gaun itu"

2 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/opik_zero

Bakal = akan

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/jimmy32627

Hmm

8 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/numissh
numissh
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Biasanya kalimat past future perfect tense semacam ini diikuti sama kalimat kondisional, contoh: "I would have considered that dress, IF i had time to think" , kalau begini kalimatnya make sense kan?

Terus gue baru nyadar, ternyata 'bakal' itu bentuk lampaunya 'akan' dalam bhs indonesia, kemana aja gue selama ini :v

  • monggo dibenerin kalo salah hehe
7 bulan yang lalu