"I am eating the bread without milk."
Translation:Ekmeği sütsüz yiyorum.
This is a rotten question and poor course design. There are plenty of questions phrased as "coffee without milk" or "soup without salt" and now we are supposed to know that "bread without milk" is NOT milk-free bread but really "İm just eating bread and not drinking milk". İt would be so MUCH better if they said "i am eating bread without HİM" so there would be no confusion.