"Je le connais."

Traduction :I know him.

December 22, 2013

11 commentaires


https://www.duolingo.com/Sylvie-Anne

Pour moi «I know it» objet d'où «Je conais ça» et non «Je le connais» et «I know him» personne donc «Je le connais» lui

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/sabi_b2708

je suis d acord avec toii pour koi cette faute

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/JairoEscobar

je suis d'accord avec toi, moi aussi je suis tombe dans le piège.

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/Desruelles0

Même chose, entièrement d'accord avec vous.

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/MehdiDjoua

Je le connais i know him

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/Cerika17

pas d'accord avec la traduction ici... I know it se traduit par je sais ou je le sais!!!

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/cabrossard

Bonjour à tous ! Pourquoi pas "i know his", au même titre que je la connais "i know her". Pour moi, her c'est féminin, et his c'est masculin. Je me trompe ?

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/kirelie

Know veut également dire connaitre

January 28, 2015

https://www.duolingo.com/manal.tata

non.i know it = je le sais

December 25, 2013

https://www.duolingo.com/vikingsley

Mèd

March 15, 2018

https://www.duolingo.com/Gabrielle28671

know se traduit de différentes façons. Découvre la traduction et des exemples d'utilisation de ”know” en Français sur #Reverso Context http://context.reverso.net/traduction/anglais-francais/know. Quant à it ou him les deux sont tout à fait corrects. It qu'un peut traduire aussi bien par le ou la (entre autres) peut être un livre, un film, un pays. Une pharmacie, une réponse etc... Et bien sûr dans ces cas on utilise it quand il s'agit d'une personne on utilise him et her pour traduire je la connaît s'il s'agit d'une fille/femme.

June 1, 2018
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.