"Et sinon, que sait-elle ?"

Traduzione:E altrimenti, che cosa sa lei?

January 31, 2016

8 commenti


https://www.duolingo.com/stefano846694

Cosa secondo Duo non va bene. Occorre scrivere che cosa. Purtroppo continuo a segnalare ma nessuno risponde. Troppi errori di traduzione in italiano. Come se noi italiani non conoscessimo la nostra lingua. Meglio fare altri corsi. Io sono stanco di queste continue interruzioni peraltro spesso sbaglate.

December 23, 2018

https://www.duolingo.com/Marknonsonoio

Altrimenti, lei cosa sa? Perché sarebbe scorretta? Siamo un po’ troppo rigidi nelle opzioni mi pare

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/Annamaria746871

"che" e "che cosa" in italiano si equivalgono!

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/WilmaMaggioni

Sinon = se no, sennò, invece

May 6, 2018

https://www.duolingo.com/Maria766720

stessa sottolineatura

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/Alberto350837

Nell'italiano parlato il "cosa" si può omettere.

May 10, 2018

https://www.duolingo.com/Enrico638173

Caro DL,sto seriamente pensando di abbandonare il corso.Contrillate il vostro italiano"sottovuoto"!

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/SarimaFaus
  • 22
  • 20
  • 17
  • 16
  • 12
  • 12
  • 5
  • 3

Io avrei tradotto: " E allora, che cosa sa lei" ma Duolingo non l'accetta...

February 25, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.