- Форум >
- Раздел: Troubleshooting >
- Ошибки, о которых есть смысл …
Ошибки, о которых есть смысл сообщать
Привет разработчикам курса! :-)
Прохожу уроки как тестер, чтобы помочь выловить ошибки и добавить альтернативные варианты. Ребят, хотелось бы спросить, какие сообщения приходят вам, а какие - программистам. Кроме того, знаю, что ваши возможности править и адаптировать курс пока ограничены, поэтому интересуюсь также, о чем сообщать не имеет смысла.
Пока встречались такие проблемы:
-
Ошибки или опечатки в предложениях. Это ясно - к вам.
-
Предложение альтернативных вариантов. Тоже к вам (и уже регулярно получаю сообщения о том, что добавили - спасибо!).
-
Неправильный или нечеткий звук. Звук явно TTS, от вас не зависит. Интересно, кому эти сообщения идут и имеют ли вообще смысл. Если разработчикам, пожалуй, стоит описывать проблему по-английски.
-
Сложное для новичка предложение впервые выдается на перевод с русского на английский. Например, сходу перевести "Льет как из ведра" новичку сложно. Если бы первый раз предложение было на английском (а желательно - и с общей подсказкой на всю фразу сразу), было бы гораздо лучше. Вы можете на это влиять или тут полный рандом? Если не можете, имеет ли смысл сообщать о подобных проблемах на будущее, когда вам дадут больше прав?
-
Вопросы с несколькими вариантами ответа. Генерируются полностью автоматически или вы можете как-то повлиять на неправильные ответы? Например, предложение "Я хочу макароны" и варианты ответа "I want pasta" и "I want a pasta". Второй вариант неоднозначный - с одной стороны, "a pasta" неправильно, т.к. существительное неисчисляемое (одни макароны - глупость), с другой, при заказе в ресторане вполне можно сказать "a pasta", имея в виду одну порцию (да и по-русски в этом контексте "одни макароны" будет нормально). Можете ли вы удалить этот вариант, чтобы не сбивать новичков с толку?
-
Интерфейс. Дайте знать, когда вы закончите правку ошибок, которые видите сами, чтобы люди сейчас не тратили время попусту и вас не заваливали сообщениями о том, что "Английск" - это неправильно :-)
15 комментариев
Мы может и нуждаемся, но...
1) мы никого добавлять к себе не можем 2) даже если мы кого сейчас добавим, то этому человеку понадобится масса времени разобраться как что работает, и почему мы делали так или иначе. Когда мы с Романом в своё время добавили Валеру и Сергея, то несколько дней потратили просто на обсуждение того, что и как работает. А сейчас там всего стало намного больше.
olimo прислала нам очень много скриншотов и хороших советов. Мы будем в ближайшее время со всем этим работать и улучшать интерфейс. А там видно будет.
Модераторы помогите Я уже почти закончил второй рубеж но почему-то почти все мои навыки стали "не прочными" когда заканчиваю изучение навыка программа каждый раз говорит что надо переводить текст и я перевожу но нечего не получается навыки все равно становится не прочными. Закрепление не помогают, все равно со временем прочность теряется. Help!
Перевод текста вообще к дереву не относится, читайте внимательнее, программа не говорит вам, что вам НАДО перевести текст, она говорит, что вы можете - не более того.
Нет необходимости закреплять все навыки, это никак не связано с продвижением дальше, если вы прошли все уроки последнего урока, то вы должны быть в состоянии продвигаться дальше. Если у вас совсем не получается, сделайте скриншот этого места дерева, чтобы мы могли убедиться своими глазами, что проблема есть. Еще можете попробовать выйти из аккаунта и зайти заново, чтобы обновить дерево.
1-е и 2-е - однозначно к нам. Мы пытаемся ввести дополнительные переводы и исправить ошибки, как можно скорее. С опечатками труднее - их не видно до тех пор, пока на них кто-либо не наткнется. Мы сами удивляемся, как много ошибок и опечаток мы допустили.
3-е. Это к програмистам. Надеюсь, что улучшится со временем.
4-е - это к нам, но мы просто отдадим вопрос програмистам. В предложениях про дождь, как из ведра, начинать с русского не имеет смысла.
-
Об образовании вопросов придется поспрашивать програмистов. М не казалось, что они генерируются только из "наилучших" вариантов, в которые мы никогда не ставим подобное "a pasta". Хотя должен сказать, что развитие правил ввода слов и предложения у нас заняло дольше, чем хотелось бы. По-этому, в начале курса, употребление некоторых слов и фраз может быть not-cohesive with the rest of the course.
-
Интерфейс - это все програмисты. Сейчас, правда, они очень заняты над другим проектом к рождеству. Так что на некоторое время этот курс у них назаднем плане. И, честное слово, ребята (и девушки) там работают, сломя голову! Просто приходится ждать некоторое время.