O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Freut ihr euch auf die Ferien?"

Tradução:Vocês estão animados com as férias?

2 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/Ulysser
Ulysser
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Sich freuen auf = alegrar-se por algo futuro, que ainda vai acontecer. Portanto: estar ansioso por, estar animado com.

Sich freuen über = alegrar-se por algo presente ou passado. Portanto: estar alegre ou contente.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Ramses_Tasca

Grato.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/EduardoLes12

Vou tomar nota de seu comentário como aprendizado. Muito obrigado!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/kcezario
kcezario
  • 18
  • 14
  • 12
  • 12
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 17

Creio que: "Vocês se alegram com as férias" é uma tradução melhor

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Sich freuen auf" (que é o caso deste exercício) significa se alegrar antecipadamente, estar animado com algo que ainda vai acontecer, ansioso para que aconteça. Sua sugestão dá a ideia da alegria como consequência das férias.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Ramses_Tasca

Com toda certeza

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/_gbdj

<Vós vos alegrais com as férias?> seria uma tradução mais direta, não?

Reportando, pois duolingo não aceita.

http://www.conjuga-me.net/verbo-alegrar

2 anos atrás