"Czy ta kobieta jest stara?"
Translation:Is this woman old?
16 CommentsThis discussion is locked.
can you help clarify for me.. i understand the sentence and know how to translate it, but im confused with "Czy" meaning. hovering over it shows it as "is/or/will" and then "jest" is also "is" so when i read it out in my head which i know is wrong i read it as "is this woman is old?" which i of course know is wrong, i just dont understand what im missing, i think i dont understand "Czy" all that well
Czy can have several meanings, depending on its position in the sentence and the context.
In the beginning of a question it's a so called optional interrogative particle, or polar question marker, if you will. It does not translate directly to English, however, we can try to approximate its meaning by: "is it true that...".
For questions, we try to accept a declarative word order like yours - but only when there is no "czy" in the sentence.
If there's no "czy", you can interpret the question as "What?! This woman is old? She looks no more than 40!"
If you start with "czy", it really is a yes/no question.