"My dogs walk."
Translation:Moje psy chodzą.
15 CommentsThis discussion is locked.
Perhaps you could defend such an interpretation, especially if you are veryveryveryvery close with your animals, but I'd say that rather not.
It's not just about having names, as generally almost all pets have names. It's about personifying them. Which happens almost only in comics and cartoons. So, if you talk about Donald Duck, Mickey Mouse, Garfield, Bugs Bunny, etc. - they are masculine personal, as we treat them as persons. But in real life, that rather doesn't happen.
EDIT: Frankly, after a second thought, I'm not so sure. I never had any animals. Maybe people do that more often than I think. I'd just say "Moje psy chodzą", but if I wanted to use their (male) names, then maybe...
The "Possession" skill. If you take Lesson 4 again, you will see that all those nouns used with the possessives in that lesson are not only masculine, but they describe people ('masculine personal plural'). Meanwhile earlier, in lesson 3, "moje", "twoje" etc. have been used with nouns that are masculine, but they do not denote people ('not masculine-personal plural).