Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"私達自身で機材のお金を出さないとならない。"

訳:We have to pay for the equipment ourselves.

2年前

7コメント


https://www.duolingo.com/FrenchTeddy

We have to put the money in for equipment ourselves Pay means 支払う、Put or put in 各自が出す、支出する。

1年前

https://www.duolingo.com/aki_009

機材のお金を支払うのは、「独力では大変なことなので」、byが必要なのではないでしょうか。

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1532

ひょっとするとこちら (https://www.duolingo.com/comment/9038825) をご覧になっての質問でしょうか。(もしそうだとしたら私の説明が舌足らずだったようで申し訳ありません。)

oneself に by が付く場合は「他の人(物)の助けを借りずに、独力で」を意味するのに対し、byがない場合は「自ら」を強める働きに留まります。すなわち問題が「私達自身だけで機材のお金を出さないとならない」なら by を入れることになりますが、単に「自己負担しなければならない」だけなら by なしが適切に思えます。

「独力では大変かどうか」ですが、その行為がごく簡単なものであれば、「独力で」は大げさなので by oneself の表現は使われないでしょう。難易度の高いものの場合に初めて、 by あり・なしの双方の表現があり得ます。(「独力では大変だから」といって、必ずしも by を伴うわけではないと理解しています。)

こちらのページで分かり易く説明されていますので、併せてご覧ください。http://homepage1.nifty.com/Liberty/eigo3/15.htm

2年前

https://www.duolingo.com/aki_009

ありがとうございます。by myself は「たった一人で」、myselfのみの場合「一人で」といったような訳・ニュアンスが適正でしょうか。大変勉強になりました。

2年前

https://www.duolingo.com/tsunomuratorao

この文章に場合、ourselvesの前にbyを置いても同じ意味になりますか?

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

OKAMOTO_Yusuke の説明を総合すると by ourselves をこの文を意図的に「独力で」と解釈して書いている場合は正解だという風に思われます。

4ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「We have to pay for the equipment by ourselves」はなぜX?

4ヶ月前