1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Пара слонів"

"Пара слонів"

Переклад:A pair of elephants

February 1, 2016

6 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/dima9839

Couple чому не підходить?


https://www.duolingo.com/profile/Natalka_Polyak

Couple - це подружжя. А у слонів, напевно, не було штампа у паспортах


https://www.duolingo.com/profile/Fodrat

Смішно і правильно!!!


https://www.duolingo.com/profile/roma_34

взагалі іноді в цьому проекті вимагається дослівний переклад, перефразування недопустимі. А іноді як тут від себе додають одна (one) Українсьокою -пара слонів - a pair of elephants One pair of elephants перекаладається дослівно Одна пара слонів. Все б нічого просто один раз так а другий мусить бути дослівно. звідси й помилки. Можливо (якщо це можливо) було б краще зробити правильною відповідь і коли два варіанти вірні і коли один вірний.


https://www.duolingo.com/profile/.volodymyr.sab

цілком підтримую! Або ж позначати запитання де потрібен дослівний переклад, а де ні.


https://www.duolingo.com/profile/azQ62

Чому є артикль a, якщо слони в множині?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.