Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Sí, voy inmediatamente."

Übersetzung:Ja, ich gehe sofort.

Vor 2 Jahren

27 Kommentare


https://www.duolingo.com/Lisa414835

Warum kann man "si, voy inmediamente" nicht mit "ich komme sofort" übersetzen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/mobobobo
mobobobo
  • 22
  • 11
  • 423

Bedeutet 'komme' nicht eher 'llego'? Oder kann man 'voy' universal einsetzen, es sagt ja eigentlich nichts über die Richtung aus?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/JensBu
JensBuPlus
  • 25
  • 19
  • 18
  • 16
  • 14
  • 13
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1265

Richtig, voy sagt nichts über die Richtung aus. Deswegen geht kommen hier nicht.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Waldhein
Waldhein
  • 22
  • 14
  • 57

Ich finde auch, dass der Satz mit: "Ja, ich komme sofort.", übersetzt werden kann. !. bei voy steht im Lexikon auch 'komme', 2. llego heißt ankommen...!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/c-fruit

Funktioniert jetzt auch.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Locin7
Locin7
  • 13
  • 10

Geht leider immer noch nicht

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Fu2Dkr
Fu2Dkr
  • 10
  • 10

Immer noch als Fehler angezeigt :-(

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Dank dieses Spanisch-Kurses auf DL verstehe ich bereits die Hauptpunkte einer Konversation; unter der Bedingung, dass ich das Vokbular beherrsche. Muchas Gracias, DL! :-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/opelaner

Was nützen Vokabelhilfen wie hier "komme", wenn sie nicht als Lösung akzeptiert werden? Das ist doch dann wenig hilfreich und irreführend.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/susech
susech
  • 23
  • 16

Ich schließe mich #Lisa an.. warum voy nicht mit ich komme sofort?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Mia147712
Mia147712
  • 17
  • 12
  • 10

Ich komme sofort geht immernoch nicht...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Rhenana
Rhenana
  • 17
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

@Mia147712: voy = ich gehe, ich komme = vengo

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Mia147712
Mia147712
  • 17
  • 12
  • 10

Soweit war ich auch schon grundsätzlich - nur wurde in der Angabe mit den kleinen Pünktchen unter "voy" sowohl kommen als auch gehen als Übersetzung angezeigt. Daher meine Verwirrung und ich würd es halt gern verstehen, in welchem Zusammenhang das nun geht oder nicht geht.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/schussvoge

Das sollte man nicht eins zu eins übersetzen oder übertragen sehen. Was ich mitbekommen habe ist das für spanisch sprechende kulturen es eine stärkere bedeutung hat ob man zuuuu einem ort oder weeeg geht/kommt. Auch hinbringen und wegbringen wird stärker differenziert in der Sprache.

PS: Ist wie aqui, alli, ahi. ... Räumlich wird im spanischen sehr viel genauer artikuliert. Wo wir im deutschen dann auch nicht mehr eine übersetzung haben.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/nobbes49

Ja, ich gehe gleich- was ist daran falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Susanne656993

Gleich ist ein längerer Zeitraum bzw späterer Zeitpunkt als sofort

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/schussvoge

Bin auch dran gestolpert

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/pup815290

Kann man auch " en seguida" sagen

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Tolik2286
Tolik2286
  • 22
  • 15
  • 8
  • 2
  • 247

Geht auch seguida?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/boris_berlin

Warum geht: "Ja, ich komme sofort" nicht?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Odenwaelde

Wo steht das Wörtchen "Ich"?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/chnoxis
chnoxis
  • 25
  • 22
  • 15
  • 1231

Das Wörtchen "ich" steht nirgends. Aber man erkennt man am Wort "voy".

Der Satz "Ja, du gehst sofort." würde dann mit "Sí, vos inmediatamente." übersetzt werden. Oder "Ja, wir gehen sofort." heisst "Sí, vamos inmediatamente." usw.

Der Satz "Sí, yo voy inmediatamente." müsste aber auch richtig sein.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Odenwaelde

Vielen Dank für die Erklärung!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/schimara1947

Es wird immer noch als Fehler angezeigt.

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/RiaRsnds
RiaRsnds
  • 18
  • 11
  • 10
  • 7

Es sollte eigentlich akzeptiert werden mit "ich komme sofort". Ich habe es schon so oft gehört dass, wenn man rief "Komm - Ven" mit "ya voy" geantwortet wurde - und das ausschließlich.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/IngoMitzlo

Es wird immer noch fälschlicherweise als falsch angezeigt!!!!!!!!

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/fe4mKb
fe4mKb
  • 23
  • 12
  • 12
  • 9
  • 4

"Gleich" ist in manchen Regionen "sofort" und in anderen "später". Eigentlich sollte es passen. Und ein weiterer Vorschlag: "ich gehe jetzt" müsste doch auch passen?

Vor 1 Jahr