1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "No, no, no and no again."

"No, no, no and no again."

Übersetzung:Nein, nein, nein und nochmals nein.

December 22, 2013

39 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/szganyv

"Nein, nein und nochmals nein." Wird als Redewendung im deutschen Sprachgebrauch verwendet. "Nein, nein, nein und nochmals nein." sagt hingegen kein deutscher. Bitte korrigieren oder komplett rauslöschen. Das macht sonst einfach keinen Sinn.


https://www.duolingo.com/profile/Kane-Kanaloa

Und wiso meldet ihr dei Duolingo nich einfach "meine Antwort war richtig?! Oder habt ihr Lust hier eine Streit- und Rechthaberkultur zu generieren?


https://www.duolingo.com/profile/Arnold333996

Du hast sie schon eröffnet die "Rechthaberkultur"


https://www.duolingo.com/profile/the-grinch

Patrick F. Natürlich wird auch so etwas gesagt, eine Mutter die ihr Kind zurecht weist, ein/-e Jungtier-Besitzer/-in! Die reden nun mal so mit ihren Tieren( kleiner Hund, Katze, was weiß ich ...)


https://www.duolingo.com/profile/Gisela778957

Genau, was ist das für ein Deutsch


https://www.duolingo.com/profile/Woloo2

"Nein, nein und wieder nein", sollte auch anerkannt werden, gemeldet ist es schon von mir.


https://www.duolingo.com/profile/onkelelmi

Verstehe die Diskussion nicht. Derjenige, der das von sich gab, hat nun einmal drei "no's" verwendet. Das ist auch sein Recht! Und das gehört halt übersetzt. End of the story.


https://www.duolingo.com/profile/BettinaKa

Ach so! Und ich dachte schon, dass Duolingo ein realistisches Bild von einer Sprache vermitteln will, wie sie von Muttersprachlern gesprochen wird. ;-)

Umgekehrt sollte man als Lernender doch auch die Möglichkeit haben, in die entsprechenden Wendungen zu übersetzen, nicht stumpf in die wörtlichen. Bei den Phrasen-Lektionen ist es oft so, dass auch/nur die nicht-wörtliche Übersetzung akzeptiert wird. Hier regnet es nun mal keine Hunde und Katzen.

Wer es wörtlich übersetzen will, sollte das tun können. Wer es realistisch übersetzen will, auch!


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Die Frage ist, ob es sich bei dem Satz mit drei- bzw. vierfachen "no' um eine übliche Redewendung handelt, die der deutschen entspricht (mit üblicherweise einem "nein" weniger) oder ob auch im Englischen normalerweise ein "no" weniger gesagt wird und hier ein in großer Aufregung gesagter Satz zu übersetzen wäre.


https://www.duolingo.com/profile/BibiiAchtz

Wenn im englischen nein nein nein und nochmals nein steht, dann sollte man das auch so übersetzten. Auch wenn die deutsche Redewendung anders ist.


https://www.duolingo.com/profile/SiegfriedHelbig

Wieso in diesem Fall wortwörtlich übersetzen? Das geht in anderen Fällen schließlich auch nicht. Genau so wie man nicht jedes englische Sprichwort ins Deutsche übersetzen kann, ohne dass es seinen Sinn verliert. In diesem Fall ist es zwar geringfügig, aber allgemein betrachtet liegen sie mit Ihrer Meinung nicht richtig.


https://www.duolingo.com/profile/berghuetchen

Nein, nein, nein und nochmals nein. Das ist die richtige Übersetzung.


https://www.duolingo.com/profile/BettinaKa

Mag ja sein, dass es Leute gibt, die das sagen, aber ich kenne es nur mit insgesamt 3 x nein. Daran sollte jedenfalls die richtige Übersetzung nicht scheitern.


https://www.duolingo.com/profile/meisules

bin der gleichen Meinung,wie Bettina


https://www.duolingo.com/profile/Roca62

Liebe Bettina, bei uns in der Schweiz, sagen Wir: nei,nei,nei ond no einisch nei!


https://www.duolingo.com/profile/Pepemein

Wie man an eurer Diskussion unschwer erkennen kann, auch Deutschen ist diese Redewendung nicht wirklich geläufig. Sie wird wirklich nur mit 3x nein benutzt. Ob nun eine amerikanische Lernplattform wirklich diese Redewendung meinte sei dahingestellt.

Und wenn jeder Anfänger größere Freiheiten in den Übersetzungsmöglichkeiten sieht, wird eine Sprache unübersichtlich und vielleicht irgendwann nicht mehr verständlich. Denn jeder hat ja etwas anderes gelernt.

Und noch eins. Wo bekommt man wirklich kostenlose Bildung in Deutschland? Doch nur in der Erstausbildung.


https://www.duolingo.com/profile/Algeott

Nein, nein, nein, und abermals nein


https://www.duolingo.com/profile/Reinha11

So sagt man im Deutschen auch! "abermals" ist nur etwas älter im Gebrauch, aber falsch ist es garantiert nicht!


https://www.duolingo.com/profile/dirk.vogel

Wie wäre es mit folgendem Kompromiss: Lasst beides gelten... ...dann sind die Freunde der korrekten bzw. 1 zu 1 - Übersetzung zufrieden UND dann sind ebenfalls die Liebhaber der korrekten Übersetzung von Redewendungen zufrieden.

Die größten Streits entstehen immer da, wo zwei Parteien Grund zur Annahme haben, richtig zu liegen.


https://www.duolingo.com/profile/LuciaRinus

Bei Duolingo lernen wir die korrekte Grammatik.


https://www.duolingo.com/profile/Beefmammut

Also es nervt schon etwas das immer wieder einzugeben. Reicht nicht "Und nochmals nein!" aus?


https://www.duolingo.com/profile/Schnueffi

Und nochmals... nein.


https://www.duolingo.com/profile/noname643482

Sinnlose ..... lerneffekt gleich null...


[deaktivierter User]

    Warum geht hier nicht "Nein,Nein,Nein und nochmal nein?


    https://www.duolingo.com/profile/Moesibaby

    Möglichkeit a) Du hast die ersten drei nein mit einem großen Anfangsbuchstaben geschrieben, was nicht richtig ist, nur das erste am Satzanfang. oder

    Möglichkeit b) Das Programm stört sich an Deinem Wort nochmal. Es ist zwar laut Duden zulässig, es darf auch zusammengeschrieben werden, obwohl es nicht die empfohlene Schreibweise ist, aber es ist doch sehr umgangssprachlich. Bessere Alternativen: noch einmal, nochmals, erneut, abermals.


    https://www.duolingo.com/profile/Vockje

    bitte löschen! Ihre Übersetzung ist einfach falsch


    https://www.duolingo.com/profile/barbieta

    Ein Nein reicht


    https://www.duolingo.com/profile/johnmcm42

    Ist "... und immer noch nein" Falsch?


    https://www.duolingo.com/profile/Edi785022

    Die richtige Antwort wird als Fehler bestätigt. Bitte richtigstellen


    https://www.duolingo.com/profile/Lucalingo07

    ich habe einmal zu viel no geschrieben


    https://www.duolingo.com/profile/Langorion

    Es wäre schön, wenn dieser doch nervige Satz weniger oder gar nicht vorkommen würde.


    https://www.duolingo.com/profile/beat617157

    Habe es richtig übersetzt, wird aber als falsch gesehen. Macht keinen Sin Bitte löschen.


    https://www.duolingo.com/profile/teresa778702

    Bzdurne podejscie do sprawy. Odpowiedz jest poprawna


    https://www.duolingo.com/profile/DietrichPa1

    ich habe es jetzt 20mal versucht und es ist immer falsch. Irgendetwas stimmt nicht. Ich bin schon am experimentieren, versuche alles mögliche: zu singen, zu schimpfen, mit Mädchenstimme, "ganz normal - version20" -- nichts funktioniert. Ich komme nicht weiter... Habe die letzten 10mal gemeldet, aber das hilft mir ja auch nicht weiter


    https://www.duolingo.com/profile/DietrichPa1

    "ich kann gerade nicht sprechen" half. jetzt bin ich endlich raus aus dem Loop


    https://www.duolingo.com/profile/Iris997682

    No no no and nochmals no

    Verwandte Diskussionen

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.