"Sólo estamos siguiendo un mapa."

Traducción:We are only following a map.

Hace 6 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Albertortuga

Es válida: We were following only a map?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/afrodita_2013

Hola Nop Ese sería pasado Solo estábamos siguiendo un mapa I was following you (yo te estaba siguiendo) Espero haber aclarado tu duda !Gracias por leer!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/marisel1965

es correcto "only we are following a map?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Juliancho8807

"We are just following map" ¿just?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SaraGalesa
  • 21
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 7
  • 6
  • 1240

Sí, "just" es correcto, pero te falta el "a" (a map).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jorgeisaac740913

Por que se calificar mal, one map por a map

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/zambrano.dm

Por que only y no just ??

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SaraGalesa
  • 21
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 7
  • 6
  • 1240

"Just" es correcto también.

Hace 2 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.