"We eat by the water."

Übersetzung:Wir essen am Wasser.

Vor 4 Jahren

17 Kommentare


https://www.duolingo.com/MarinaVlad4

In der Nähe vom Wasser war richtig

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/AmliePoula

Dann würde es "near by" heißen

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/SashHimmel

Am wasser ist auch richtig :)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/LeticiaTin9

Heißt By nicht von??

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HansHansemann

an, bei; von

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/wandalf1

durch

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Angelina489331

Bei mir war es RICHTIG! }: (

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Celina.ko

"Wir essen bei dem Wasser" wahr Korreckt

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/LuciaRinus
LuciaRinus
  • 25
  • 15
  • 14
  • 2
  • 255

war korrekt

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Simon357362

Hi

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/BradParham
BradParham
  • 16
  • 10
  • 10
  • 6

Is "beim" an appropriate contraction of "bei dem" ?

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/VroNini
VroNini
  • 14
  • 4
  • 32

Yes

Vor 5 Tagen

https://www.duolingo.com/AnjaSchuma3

Obwohl richtig, wird Fehler angezeigt

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Toxcika

Ich habe geschrieben, Wir essen bei dem Wasser und es war richtig.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/pup815290

Warum nicht. "at water"

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/d0g1337

Skrr

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/BirkhaRssi

Bei mir fehlte das Wort ' water ', also konnte ich es nicht antippen.

Vor 3 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.