a redundant sentence if I ever heard one....
Both the noun and adjective describing it should be used in Instrumental.
Does "zły" also mean "evil"? This is what "zloj" means in Russian.
Isn't 'this cat is a bad one' a better translation as 'this cat is a bad cat'?
Anyone else always translate 'zły' as "evil" when it's referring to a person/animal?
"Bad" is a lame word when "evil" can be used instead. :P
Yeah... You can say, it´s a bad joke or a bad day or maybe a bad movie, but a "bad cat"!? Do you know the "Bad man" from Gotham City!? :D
No cat is bad its just the humans are inferior