"Call an ambulance!"

Traducción:¡Llamen una ambulancia!

December 22, 2013

23 comentarios


https://www.duolingo.com/teresaez

¿no sería más correcto "¡llama a una ambulancia!"?

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

No, la preposición a no se debe situar cuando el complemento directo es un objeto inanimado (si fuera una persona concreta sí debería llevarla). Sin embargo cuando el complemento directo no es una persona específica en sí, pero es un colectivo formado por personas y el verbo es una acción que sólo se puede ejercer sobre una persona, entonces es obligatorio situar la preposición:

  • Llama una ambulancia
  • Vi una mancha en el techo
  • Adoro las flores
  • Levanté un armario

  • Llama A los bomberos

  • Admiro A los médicos
  • Adoro A las hijas de mi mujer
  • Levanté A tu madre del suelo

Consultar punto 1.3 a), punto 1.1 c) y punto 1.1 m). La inclusión o no de preposición a tiene disímiles reglas, no está de más consultarlas todas: http://lema.rae.es/dpd/?key=a

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/Unoquepien

Lo que se percibe mal en la oración es que realmente no se llama al objeto inanimado, si digo "llama a chocolate" es correcto siempre y cuando chocolate se refiera a una persona, animal o cosa con vida, por lo que al decir "llama a una ambulancia" seria incorrecto si llamas a un objeto inanimado pero si con "una ambulancia" nos referimos a la persona encargada de enviar ambulancias y por tanto objeto animado si sería correcto. Este ejemplo se vería menos lioso si en lugar del verbo llama usamos pide, aquí no hay equivocos, pues está claro que es "pide una ambulancia" y no "pide a una ambulancia" que nos suena mal ahora, al contrario que en la oración anterior que sonaba mal sin el a. Al menos es mi modesta opinión. Un saludo.

November 23, 2017

https://www.duolingo.com/puri961666

Estoy de acuerdo con Unoquepien

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/Manuel890785

a

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/SergioBC2003

Ya, pero el verbo llamar es diferente porque a menos que se sustituya el complemento directo por "lo, la, los, las o les" siempre debe ir con a. Llama a Pepe / Llámalo o llámale (leísmo aceptado) Llama al coche / Llámalo - Si dijese "Llama el coche" significaría que el coche lo está llamando. Lo mismo con una ambulancia. Llama a una ambulancia / Llámala - "Llama una ambulancia" = "Una ambulancia llama".

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/Manuel890785

o "llamad a una ambulancia"

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/UschiDimte2

BN

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/HEGIS

¿"Llamad" no es correcto?...¡venga ya!

June 27, 2014

https://www.duolingo.com/ALeZG

A la oración ¡Llama una ambulancia! le encuentro el sentido de que la ambulancia es la que llama a alguien, en cambio a la oración ¡Llama a una ambulancia! le encuentro el sentido de que se da la orden para que alguien llame a una ambulancia. Yo coloqué la segunda opción y aceptaron mi respuesta, pero me sugieren la que aparece aquí, no sé cuál es la respuesta más adecuada.

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/Manuel890785

sí, jajajajajajajaja

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/PiluNefilim1

Creo que es mejor poner "Llamen A una ambulancia" ya que se lo concidera a un grupo de personas.¿Es eso correcto?

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

Consulta mi respuesta más arriba. No importa a quién te estés dirigiendo, lo que hará que tengas que poner la preposición o no es el objeto directo. Analiza las siguientes oraciones para que te des cuenta:

  • Recojan los libros del piso (correcta)
  • Recojan a los libros del piso (incorrecta)
  • Recoge a tu madre esta tarde (correcta)
  • Recoge tu madre esta tarde (incorrecta)
July 30, 2017

https://www.duolingo.com/REndija

Falta la a

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/MarioZayn

¿Alguien sabe porque AMBULANCIA lo escriben al revés en las unidades de servicios?

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Para que se vea la palabra correctamente al mirar por el retrovisor.

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/MarioZayn

Gracias, eso tiene mucho sentido.

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/jerson592158

Para cuando un conductor vea por el retrovisor vea el reflejo del nombre que por ende el lo veria al derecho y ceda el paso a la hora que de una emergencia

July 3, 2015

https://www.duolingo.com/KaremValencia

LLAMA A LA AMBULANCIA, es una expresión correcta, es la misma intención y significado

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/ElChiniNet
  • Call an ambulance => Llama una ambulancia (una cualquiera)
  • Call the ambulance => Llama la ambulancia (esa que conoces, la que se sabe en el contexto de la conversación)

Situar el artículo definido o indefinido tiene un significado e intención diferente aunque ambas expresiones sean correctas.

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/miquel825578

El programa da por buena la palabra "llamá". No es correcta. Llama es una palabra llana y en consecuencia no lleva tilde.

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Llamá es correcto. Es la forma que se usa para la segunda persona del singular en aquellos lugares donde se da el voseo. En esos casos la palabra es aguda y lleva tilde porque acaba en vocal: vos, llamá

Puedes mirar la conjugación aquí:

http://dle.rae.es/?id=NTReP1j

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

Consulta el punto 2.1.2.5 en el Diccionario Panhispánico:

http://lema.rae.es/dpd/?key=voseo

July 30, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.