"Yo no debía decir nada."

Traducción:I was not supposed to say anything.

Hace 6 años

79 comentarios


https://www.duolingo.com/willcox27

I did not have to say anything. -------------- Me la dio buena!!. Ya que:
I had to say = yo debía decir. porque HAD hace el pasado de MUST (deber). "Must" (deber) como buen verbo auxiliar 'modal' no tiene pasado!
"Must" es un pobrecito que no tiene nada que contar; pero no importa, ya nos las arreglaremos para que diga algo en pasado. Siempre hay una salida, siempre. Tenemos dos posibilidades para hablar de "un deber" (debía) en pasado:
1) Utilizar "had" + verbo en infinitivo
Por ejemplo:
Ella debía trabajar ayer. She had to work yesterday.
Más ejemplos:
Nosotros debíamos coger el tren We had to catch the train.
Ellos debían dormir. They had to sleep.
"Lo que no aclara, es como hacer la negación, por eso la hice con el auxiliar."

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jockperez

Siempre me han dado en clases que Must significa "tener que" como obligación. Y en muchos casos sustituible por "have to". En este caso "debería" o "debía" sería "should"...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ivanobregon

Mi respuesta fue la misma que la tuya, I did not have to say anything, no me he acostumbrado supposed ... saludos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VictorDele5

Gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LilianaTor17

Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sorela14

Buen comentario aclarador. Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JEISRECHID

Buena explicación!!! Gracias!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/cheloesteb

Me encanta como te explicas, siempre se aprende. Gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/neryda

DESDE CUANDO YO NO DEBIA DECIR NADA ES "I WAS NOT SUPPOSED (que es supuesto), esto solo hace confundir...¡¡

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
  • 25
  • 16
  • 11
  • 353

Decir dice lo mismo, pero habria que añadir un "se supone" que cambia totalmente el significado. De una orden o un mandato pasamos a una suposicion... no es lo mismo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Isa_Bel

¿Y qué tal shouldn't?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ivanobregon

Should es un verbo modal que al igual que muchos otros como may, must etc. solo pueden ser usado en tiempo presente.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pepbuades

Could puede actuar como presente o pasado. No lo hace should?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Gers0n.2k
  • 11
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Pasa que "should" es en presente.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cmedelling
  • 25
  • 14
  • 9
  • 317

Deber no es sinónimo de necesitar. Que eso le quede claro a Duolingo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VictorDele5

Eso es cierto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/linohr
  • 16
  • 11
  • 2

i did not need... es "no debia"? Ojo con el test porque considera varias respuestas y te roba un corazón

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/manolindo

digo lo mismo que ToniFCB, porque buscándolo en el diccionario no encuentro que "supose" tenga como traducción "deber" WordReference English-Spanish Dictionary © 2013: Principal Translations suppose vi (guess, think) suponer⇒ vtr presumir⇒ vtr creer⇒ vtr conjeturar⇒ vtr

Additional Translations suppose vi (imagine that) imaginarse⇒ vpron sospechar⇒ vtr suponer⇒ vtr

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/angelllo

ya se como se dice el no debia,yo etc. he was not supposed she was not supposed they was supposed

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLns5q52aj

c

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLns5q52aj

c

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLns5q52aj

c

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLns5q52aj

c

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1317

No entiendo por qué D toma "need" para significar "deber" hacer algo. No marqué esa respuesta porque "need" se traduce como necesitar y combinado con "have" significa hacer falta o tener que hacer algo. Como verbo modal, "need" se toma como "be obliged to" / "be necessarily".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/valee-gomex

Porqué "I was not supposed to say anything" está buena? De donde salió él "supposed" ? Cómo se usa?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ed_03

I should've said nothing........Me la dio por valido

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLns5q52aj

c

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/HernandoGomez
  • 23
  • 13
  • 12
  • 10
  • 4
  • 3

No corresponden las palabras

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Amalia482330

I was not supposed to say anything, esta es la respuesta que yo he dado, me dice que está equivocada en vez de "was" hay que poner "did", pero no está en las palabras a colocar.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Mayjo17

I should not say anything. Deberían darla por buena

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1317

"Se suponía que yo no debía nada" (tal la traducción de la frase del inglés que da D) no equivale a "Yo no debía decir nada" (traducción al español propuesta por D). Hay diferencia de significado. Desde hace años hay reportes sobre este ejercicio. ¿Y...? Considero que D debe aceptar "I did not have to say anything". Alguien, en este foro, dice que D la acepta. Pero también abundan las traducciones "I shouldn't have said anything" o "I shouldn't say a word" = No debería decir nada. ¿Estas no son válidas? Este ejercicio genera confusiones.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/jesoryes

I did not must to say anything ??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/caospinat1

me confunde que pongan como respuesta positiva "I did not have to say anything", que fue la que marque y no me la valieron; y cuando se va a discutir la oracion pongan otra que ni siquiera se acerca a la traduccion real "I was not supposed to say anything". porque?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jockperez

"I should not say anything" debió ser aceptada en mi opinión. Sin embargo me rectifica poniendo "I should not have said anything"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pepbuades

A mi igual, creo que se equivocan

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Pria0506

I ought not to say anything esta bien traducido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pamela2274

La traduccion no es correcta ni exacta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marianukiss

Yo puse: I did not have to say nothing y me la puso mal, alguien puede explicarme por qué en esta oración no se puede usar nothing?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RoraimaTro

La regla gramatical dice que negar el auxiliar con el nothing es incorrecto, lo correcto: I did not have to say anything.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RoraimaTro

De acuerdo con linohr

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ericabmartins

Yo puse I did not have to tell nothing, y me puso incorrecto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JoseFiguei2

Eso no tiene sentido. To say = decir; To tell = contar y siempre lleva un complemento (normalmente un pronombre objeto - me, you,him,her,them) a e.g they tell US their secret. = Ellos nos cuentan su secreto. ; I didn't have to say anything = Yo no tenia que decir nada. en frases negativas e interrogativas debes utilizar SIEMPRE/ALLWAYS anything NUNCA/NEVER nothing.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/narushy

I should not have said anything. = Yo no debería haber dicho nada.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Dayan_G

Entonces cuándo se usa owe

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GiselaRosq

Mala respuesta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sergiohern311430

Me gustaria saber que tiene de error " I didn't should say anythinh

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pilarsaezd

Porque no se puede "I wasn't say nothing"???

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Salvador291079

I should not say anything. ¿Por que está mal?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/7_tiros.mx

"I was not supposed..." Se supone que significa "Yo no debia..."

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nec294834

Por que dos opciones? Xq "need"? Mald

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NicanorValdivies

No entiendo el uso de supossed en esta frase.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EugeniaHer856243

No estoy de acuerdo. Es erronea la.respusta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/7_tiros.mx

"I did not need to say..." Yo no debia decir...?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/latitic

Need=necesitar . En esta oracion no pregunta si necesito decir algo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ArleyG7
  • 25
  • 9
  • 8
  • 5

I shoul've say nothing

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ArleyG7
  • 25
  • 9
  • 8
  • 5

I shoul've say nothing

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ArleyG7
  • 25
  • 9
  • 8
  • 5

I shoul've say nothing

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ArleyG7
  • 25
  • 9
  • 8
  • 5

I shoul've say nothing

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/IvanLopezP

Porq lleva " WAS " ???? Me confunde si alguien me puede explicar? por favor

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CHUYMTLZ
  • 25
  • 2
  • 838

I did not have to say anything... Para mí es "Yo no tenía que decir nada" pero: I was not supposed to say anything... No le encuentro el sentido al "was" ni al "supposed"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ElBaronAlvEr

La respuesta de Duolingo es: "I should have said nothing" la cual realmente significa Yo no debería haber dicho nada. Hay diferencia entre "Yo no debía decir nada" y "Yo no debería haber dicho nada" y, por lo tanto, induce a error.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CiriloErne

Este ejercicio está malo, la primera vez que lo hice, me dió como respuestás válidas: I did not have to say anything y I was not not supposed to say anything, en la segunda ocasión seleccione estas dos opciones, pero me la dá mala, que la correcta ahora es I did not need to say anything. O es que está malo el ejercicio, o todas son válidas, o qué, Quien explica eso?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CiriloErne

Este ejercicio está malo, la primera vez que lo hice, me dió como respuestás válidas: I did not have to say anything y I was not not supposed to say anything, en la segunda ocasión seleccione estas dos opciones, pero me la dá mala, que la correcta ahora es I did not need to say anything. O es que está malo el ejercicio, o todas son válidas, o qué, Quien explica eso?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MonicaCont720728

Estaba estudiando did. En ningún momento anterior ví was. No me acostumbro al supposed

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLns5q52aj

c

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/helgameza

Porqué tiene que ir supposed?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AnaRabucha

Por que en este ejemplo usan el verbo to be ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bruno140392

Entiendo que con have to se traduce como no debería decir nada y con need no necesito decir nada y tiene distinto significado uno es más prohibitivo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pedro.mo

I think the quiestion is wrong in the recomendé words.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Desaidaper

Que función desempeña la palabra..... supposed.... en esta oración?

Para mi que que significa.... Suponía. . Necesito estar segura. Gracias!.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Luisp.Wong

"I did not need to say anything" no estaría mal? Por la traducción literal de "did not need to say" o tiene el mismo significado?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanArmand495945

I did not have to say nothing ¿Por qué no es correcto?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanArmand495945

I did not have to say nothing ¿Por qué no es correcto?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Stella196084

I can say: I shouldn't say anything

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/andres302652

debía o debería es lo mismo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Isra_3

Por qué no tell? en lugar de say

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/eliecer_aguirre

Mi respuesta aparece como correcta y me la pusieron mala

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/eliecer_aguirre

mi respuesta aparece como correcta y me la pusieron mala.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RosannaMat9

No me convence la respuesta

Hace 11 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.