"J'ai reconnu cet homme."

Traduzione:Ho riconosciuto quest'uomo.

February 1, 2016

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Strolghino

Mi sembra che dare "questo uomo" come parola sbagliata al posto di "quest'uomo" sia proprio eccessivo!

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/WilmaMaggioni

mi ha segnalato errore "ho riconosciuto quell'uomo" ma i dizionari dicono che ce/cet/cette indicano sia questo che quello. Solo in casi di contrapposizione tra vicino e lontano si aggiunge la particella ci o là dopo il nome.

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/waltertom

Sono d'accordo correzione assurda

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/.sarita.

"Quest'uomo" è più corretto che "questo uomo"...

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Annalisa303744

Ma si usa ugualmente

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/stefano846694

incredibile dare errore a questo uomo !!! è scoraggiante continuare. Così si perde tempo e motivazioni.

January 18, 2017

[utente disattivato]

    No scusate ma questo uomo è orribile da sentire

    March 17, 2018
    Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.