"Dewi Lingo yw e."
Translation:He is Dewi Lingo.
As a speaker of Welsh English, it's hard not to write WE grammar such as "Dewi Lingo, he is"! Just goes to show how the Welsh language may have receded in parts of Wales, but the underlying grammar has stayed :) (which helps for regrasping Cymraeg!)
In the south, is 'yw' also used to say 'yes'? Or would they use 'ydy' as an answer?