"Elle perd son chapeau."

Traduzione:Perde il suo cappello.

2 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/giusca1

"Ella perde il suo cappello" dovrebbe essere una traduzione più precisa, in quanto in italiano ELLA è il pronome personale soggetto, mentre LEI è un pronome personale complemento. Non capisco perché invece venga data come errore.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/sangian

ella è Italiano

2 anni fa

https://www.duolingo.com/moreno174
moreno174
  • 25
  • 18
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 4

Non possiamo usare 'ella'. Non lo usa nessuno.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/moreno174
moreno174
  • 25
  • 18
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 4

https://www.duolingo.com/MajaPLIT
MajaPLIT
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8

"Lei perde il suo capello" significa la stessa cosa, solo che precisa la persona (elle=lei)

7 mesi fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.