1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "What is the minimum age?"

"What is the minimum age?"

Tradução:Qual é a idade mínima?

January 15, 2013

35 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/moacirgouveia

Acho que é para reforçar a ideia de troca de substantivo - adjetivo onde nem sempre fará sentido não invertendo: Ex: Red Hat Chapéu vermelho...Beautiful girl, etc


https://www.duolingo.com/profile/Thaiane25

pq não está certo: Qual é o mínimo de idade?


https://www.duolingo.com/profile/Marcelokid2

Thaiane a pergunta correta será sempre : Qual é a idade mínima? Você quer saber a partir de que idade você pode votar, entrar na balada por isso que você não pode perguntar do seu jeito. Continue firme e bom curso.


https://www.duolingo.com/profile/VerdandiFate

Acaso 'age' pronuncia-se da mesma forma que eight?


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Não, o que acontece é que o /dʒ/, som do "g", americano é bem forte.


https://www.duolingo.com/profile/emerson.luis

Errei essa justamente pq entendi 'eigth' e não 'age'.. Tbm parece as vezes que essas mulher tem língua presa. Kkk


https://www.duolingo.com/profile/Larisssa_Souza

Falando em pronuncia, alguem me de uma dica para pronunciar palavras como "thirteen" em ingles? Acho complicado...


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Há duas variantes expoentes de pronúncia: britânica e americana (UK vs US). Em ambas a pronúncia segue os mesmos sons, mas posicionadas diferentes. Thirteen se pronúncia /'θɝ.tin/, o primeiro som não existe no português, mas o segundo é chamado de "UR sound". Os outros sons você conhece, mas cuidado, pois em português nós nasalizamos as vogais, p.e. não ‹-› /nãw/; já no inglês isso as vogais nunca nasalizam.


https://www.duolingo.com/profile/marcosrsocio

Por que "what= o que" e não "which=qual"?


https://www.duolingo.com/profile/MadPedro

"What" também pode ser "qual". Então, qual "qual" usar?
Usa-se "which" em perguntas com opções. Ex:Which is the minimum age: 16 or 18?
Pode ser aceito só Which is the minimum age? Neste caso, quem responde a pergunta já conhece suas opções de resposta.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriela543134

Eu coloquei "Qual é a mínima idade" e estava certo!


https://www.duolingo.com/profile/abaddonwp

Porque minimun fica antes de age?


https://www.duolingo.com/profile/Parlinho24

Como regra em inglês adjetivos precedem o substantivo, e como "age" é substantivo...


https://www.duolingo.com/profile/HenriqueGassa

Thaiane a pergunta correta será sempre : Qual é a idade mínima?


https://www.duolingo.com/profile/kaike25

qual a pronúncia de "What"?


https://www.duolingo.com/profile/luana290147

Não achei confusa


https://www.duolingo.com/profile/VictorHiroshi1

quando tu tem que ter 18


https://www.duolingo.com/profile/LucasOlivEng

O cara pronuncia as palavras juntas...


https://www.duolingo.com/profile/fgpappo

quando eu sei q what significa qual ou o que ????


https://www.duolingo.com/profile/christophe265831

Uma dica bem básica sobre os adjetivos é que em inglês eles são na grande maioria das vezes usados antes dos substantivos. Quero dizer, que para dizer "mulher moderna" em inglês o certo é "modern woman" e não "woman modern". Ou seja, é como se os que falantes de inglês falassem (que redundância) de modo inverso da gente: "moderna mulher". Isto vale sempre que tiver um adjetivo e um substantivo sendo usados juntos. Exemplos: Carro novo - new car; Menino loiro - blond boy; Dia frio - cold day; Lápis azul - blue pencil; Gato preto - black cat; Muito simples! Obvio que há mais coisas sobre adjetivos em inglês, mas acredito que isto responda sua pergunta. Bons estudos!


https://www.duolingo.com/profile/franciscon126754

Franciscon126754. Mais uma vez a tradução:( Qual é a idade mínima?), foi dada como, errada. Peço ajuda sem nenhum constrangimento. Onde está o erro? help me! SDS, Francisco N.


https://www.duolingo.com/profile/Joelmot33

Lol, eu pus com um ponto de exclamação (!) e diz que está certo, sem erros


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAlbe942923

Para traduzir por "qual" teríamos que colar "which" e não "what". Será que eu estou errado? Peço uma explicação.


https://www.duolingo.com/profile/julio242091

Ta tudo trocado ❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/LucasAlmei954988

Por que não usar "Which" no lugar de "What"?


https://www.duolingo.com/profile/Gabifran7

em toda frase os adjetivos precedem o substantivo ou só em algumas? e como eu sei quando isso tem que ocorrer?


https://www.duolingo.com/profile/oxiliadora

Gostei muitos das vogais acentuadas ," but", elas poderiam ser em letras maiores?São pequeninas demais para enxergá-las; afinal já não tenho vinte aninhos e tenho deficiência visual!


https://www.duolingo.com/profile/OcianoRule

Parece que depois do minimum ela an age


https://www.duolingo.com/profile/JulioPatti

Depois dos 18 ja aguenta

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.