"Ella nos contó eso."

Übersetzung:Sie erzählte uns das.

February 2, 2016

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/Kranienie

Bedeutet contar nicht zählen? Oder kann an das auch dafür benutzen?

February 2, 2016

https://www.duolingo.com/pirellina111

kannst du für beides benutzen

March 22, 2016

https://www.duolingo.com/parajk

Bin zuerst auch darüber gestolpert. Aber ist ja im deutschen ähnlich "zählen" und "er-zählen"...

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/duuuudeZ

Auch im englischen: "to count" und "to recount".

February 18, 2017

https://www.duolingo.com/grumpy700875

... und Niederländisch: tellen und vertellen

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/Waldhein

Im Deutschen hat meine Übersetzung (Sie erzählte es uns) dieselbe Bedeutung!!!

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/Jussel11

Im normalen Sprachgebrauch ist das wahr. Für Duolingo besteht ein nicht zu vernachlässigender Unterschied zwischen "es" und "das". Damit muss man sich einfach abfinden, wenn man Duolingo nutzt.

February 26, 2019

https://www.duolingo.com/SammetDelc

"Sie erzählte das uns" ist ebenfalls grammatikalisch korrekt und sollte auch als korrekte Übersetzung zählen

August 31, 2018

https://www.duolingo.com/Gatito_corriendo

contar hat im PONS-Wörterbuch nicht die Bedeutung von erzählen sondern nur von zählen. Narrar wäre besser

September 13, 2017

https://www.duolingo.com/Pawndemic

Ich weiß nicht in welchem PONS du geschaut hast, aber hier steht es auch mit erzählen, was auch vollkommen richtig ist https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/spanisch-deutsch/contar

Zur Not kann man ja die RAE befragen: Referir un suceso verdadero o fabuloso. http://dle.rae.es/?id=AU4bUpJ

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/JuergenZirak

Kann contar auch bezahlen heißen?

June 12, 2018

https://www.duolingo.com/Jussel11

Bei der Hörübung kann man leider nicht "Meine Lösung sollte richtig sein" melden. Ich habe statt "nos" (uns) "no os" (euch ... nicht) verstanden. Da die Wörter im Spanischen zusammengezogen werden, dürfte es da tatsächlich keinen Unterschied in der Aussprache geben. Gibt es irgendeine Möglichkeit das zu melden, oder kann das Computerprogramm von Duolingo bei Hörübungen grundsätzlich nur eine Lösung als richtig anerkennen?

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/holger_

Das ist trotzdem falsch. "no os" wäre "euch nicht"

May 25, 2019

https://www.duolingo.com/Jussel11

Ich weiß, dass die Bedeutung eine andere ist, aber syntaktisch passt es und man kann keinen Unterschied hören.

May 25, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.