"The shark is eating a dolphin."
Translation:Le requin mange un dauphin.
Believe it or not, dolphins are actually known for attacking and killing sharks!
It's true, since dolphins usually travel in groups, if one is threatened by a shark, the rest will often attack the shark together and beat it with their snouts and maneuver themselves away if the shark tries to attack them, because they are much more agile. Dolphins can kill a shark by puncturing its belly.
Also sharks are not the only ones with teeth! Many dolphins have permanent tooth-scrape and bite scars from other dolphins as a result of how they socialize, live together, and compete with each other. If you ever have the chance to feel just how tough a dolphin's skin is and/or see their tooth scars up close, you might gain a new appreciation for dolphin teeth. Growing up in south Florida I always heard that even one-on-one a bottlenose dolphin would likely defeat a shark, not only because it is WAY more agile, but because it is vastly more intelligent than any shark. The same people said that in addition to body-ramming, dolphins attack the shark's gills because they are large, exposed, and crucial for the shark to continue fighting. Also remember that as pack-hunting mammals dolphins have the time and restraint to play and practice-fight (like wolves) whereas most sharks, even those that group together, will do no such thing.
That's why sharks usually go after animals that are alone. They know there's strength in numbers.
It pained me to write this. Duo just gets more and more gruesome as I go along. :(
Mange just means 'eat', but it's only used when you say 'Je' (I). Manges also just means 'eat',but it is only used when you say 'Tu' (You) Manger is the infinitive and means 'to eat', which can be used in this exaple like this: 'J'aime manger du poisson' (I like to eat fish)
"Manger" is the infinitive form; it translates to "to eat" it changes with eat subject pronoun, this applies to every regular "-er" verb (remember to take off the "-er"). Je -es Tu -e il/elle/on/ -es nous -ons vous -ez ils/elles/ons -ent
No. Since French does not have a Present Continuous verb tense, the conjugation of "il mange" may be either "he eats" or "he is eating". There is no "est" ever used in the way you suggest.
The expression "en train de" is used in French when you want to emphasize that the action is taking place at this very moment. So "le requin est en train de manger un dauphin" means that it is happening right now.
I typed "Le requin mange un dauphin". My answer was marked as wrong. It said I used the "le" instead of "un". The "un" before dauphine was underlined. Some kind of system glitch.