"Nyrs iechyd"

Translation:Health nurse

February 2, 2016

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Catherine-Brown

Why can't it be healthy nurse? Is that Nyrs inch?


https://www.duolingo.com/profile/Mwsogl

It would be "nyrs iach" or "nyrs iachus". I'm not sure whether there is any difference between "iach" and "iachus" but Ap Geiriaduron says both mean "healthy".


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Judging by the GPC entries (iach, iachus), iach is "healthy" like a person (i.e. the person has health), iachus is "healthy" like food (i.e. the food promotes health).


https://www.duolingo.com/profile/Mwsogl

Thanks. :)

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.